UNCTAD made significant contributions to the design and formulation of policies to attract FDI in Africa. | UN | وقدم الأونكتاد مساهمات يُعتد بها في تصميم وصياغة سياسات اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا. |
Foreign direct investment (FDI) in Africa and the debt overhang in the continent required further attention. | UN | ويستدعي كل من الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا وتراكم أعباء الديون على كاهل القارة المزيد من الاهتمام. |
FDI in Africa should be encouraged through, inter alia, the promotion of cooperation between industrialized countries and Africa. | UN | وينبغي تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا بوسائل منها تعزيز التعاون بين البلدان الصناعية وأفريقيا. |
In 2000, FDI in Africa was mainly focused on natural resources and infrastructure sectors. | UN | وتركز أساسا الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا خلال عام 2000 على الموارد الطبيعية وقطاعات البنية الأساسية. |
96. An interregional comparison of profitability of FDI in Africa by United States foreign affiliates demonstrates that investment in Africa can be highly profitable. | UN | ٩٦ - وتبين مقارنة أقاليمية لربحية شركات أجنبية تابعة للولايات المتحدة أن الاستثمار المباشر اﻷجنبي في افريقيا مربح جدا. |
Stock of FDI in Africa | UN | مخزون الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا |
Moreover, to date, there is no evidence to indicate that FDI in Africa is contributing to economic diversification through backward and forward linkages. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه ليس هناك حتى الآن أي دليل على أن الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا يسهم في عملية التنويع الاقتصادي عن طريق الروابط الخلفية والأمامية. |
As noted above, boosting the domestic private sector has become particularly important in the light of recent evidence that domestic investment stimulates FDI in Africa. | UN | وكما لوحظ أعلاه، فإن النهوض بالقطاع الخاص المحلي قد بات يتسم بأهمية خاصة في ضوء الأدلة التي ظهرت مؤخراً والتي تُبيّن أن الاستثمار المحلي الخاص يُحفّز الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا. |
The regional section on Africa in World Investment Report 2001 included a section on recent trends in foreign direct investment (FDI) in Africa. | UN | 60- تضمن القسم الإقليمي الخاص بأفريقيا في تقرير الاستثمار العالمي، 2001 جزءاً عن الاتجاهات الحديثة في الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا. |
Moreover, FDI in Africa has been concentrated in mining activities, with few linkages and employment effects that benefit the wider economy. | UN | وعلاوة على ذلك، تركز الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا في أنشطة التعدين، ولم تصحبه آثار كبيرة على صعيد الروابط الاقتصادية والعمالة بما يفيد الاقتصاد بشكل عام. |
Moreover, simply pointing to the higher returns on FDI in Africa as indicative of missed investment opportunities is a misleading guide for policy makers. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن مجرد الإشارة إلى العائدات المرتفعة من الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا كمؤشر على فقدان فرص الاستثمار يعتبر دليلاً مضللاً لواضعي السياسات. |
Between 2001 and 2003 Morocco was the second most important recipient of FDI in Africa and the first in the Maghreb region. | UN | 3- وبين عامي 2001 و2003 كان المغرب ثاني أهم مستفيد من الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا وأول المستفيدين في منطقة المغرب العربي. |
30. The UNCTAD secretariat provided an overview of selected technical assistance activities carried out by the Division in order to promote FDI in Africa. | UN | 30- قدمت أمانة الأونكتاد استعراضاً عاماً لنُخبة من أنشطة المساعدة التقنية المضطلع بها من قبل هذه الشُعبة من أجل تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا. |
67. The regional section on Africa in the World Investment Report 2003 outlined recent trends in foreign direct investment (FDI) in Africa. | UN | 67- قدم الفرع الإقليمي المتعلق بأفريقيا في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2003 عرضاً موجزاً للاتجاهات الأخيرة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا. |
62. The regional section on Africa in the World Investment Report 2002 included a section on recent trends in foreign direct investment (FDI) in Africa. | UN | 62- تضمن القسم الإقليمي الخاص بأفريقيا في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2002 فرعاً يتعلق بالاتجاهات الحديثة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا. |
4. In this context welcomed the lively debate stimulated by the report of the UNCTAD secretariat entitled Economic Development in Africa: Rethinking the Role of Foreign Direct Investment, with a view to reconsidering what might be needed to make FDI in Africa more effective, productive and beneficial; | UN | 4 - رحب، في هذا السياق، بالنقاش الحي الذي أثاره تقرير أمانة الأونكتاد المعنون التنمية الاقتصادية في أفريقيا: إعادة النظر في دور الاستثمار الأجنبي المباشر، بهدف إعادة النظر فيما قد يلزم لجعل الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا أكثر فعالية وإنتاجية وفائدة؛ |
4. In this context welcomed the lively debate stimulated by the report of the UNCTAD secretariat entitled Economic Development in Africa: Rethinking the Role of Foreign Direct Investment, with a view to reconsidering what might be needed to make FDI in Africa more effective, productive and beneficial; | UN | 4- رحب، في هذا السياق، بالنقاش الحي الذي أثاره تقرير أمانة الأونكتاد المعنون التنمية الاقتصادية في أفريقيا: إعادة النظر في دور الاستثمار الأجنبي المباشر، بهدف إعادة النظر فيما قد يلزم لجعل الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا أكثر فعالية وإنتاجية وفائدة؛ |
As was suggested earlier, some of the most pressing policy challenges from hosting FDI in Africa are in the extractive sector, where the investment - profit nexus remains strongly outwardly oriented, upgrading has been limited and the challenges of diversification have not been met. | UN | 32- وكما ذكر آنفاً، فإن البعض من أكثر تحديات السياسات العامة إلحاحاً الناتجة عن استضافة الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا يوجد في القطاع الاستخراجي، حيث يظل الارتباط بين الاستثمار والربح موجهاً بقوة نحو الخارج، وكان تحسين النوعية محدوداً ولم يجر التصدي لتحديات التنويع. |
FDI in Africa -- at $39 billion a new record, and increasingly in the extractive sector -- recorded a 25 per cent increase over the $31 billion in 2005. | UN | 7- وبلغ الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا رقماً قياسياً جديداً هو 39 مليار دولار، وكانت معدلاته متزايدة في قطاع الصناعة التعدينية، حيث سجّل زيادة نسبتها 25 في المائة على المقدار الذي بلغه في عام 2005، والذي كان 31 مليار دولار. |
The Board's deliberations on this item led to the adoption of agreed conclusions in which it welcomed the lively debate stimulated by the report with a view to reconsidering what might be needed to make FDI in Africa more effective, productive and beneficial. | UN | 6- وأفضت مداولات المجلس بشأن هذا البند إلى اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها والتي رحب فيها المجلس بالنقاش الحي الذي أثاره تقرير أمانة الأونكتاد بهدف إعادة النظر فيما قد يلزم لجعل الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا أكثر فعالية وإنتاجية وفائدة. |
The Economic and Social Council, in its resolution 1993/49, requested the Secretary-General to prepare, for the twentieth session of the Commission on Transnational Corporations, an analytical and comparative report on the role of foreign direct investment (FDI) in Africa. | UN | ١ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٣/٤٩ الى اﻷمين العام، أن يعد تقريرا تحليليا ومقارنا عن دور الاستثمار المباشر اﻷجنبي في افريقيا من أجل الدورة العشرين للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية. |