OF FDI in developing countries | UN | الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية |
Enhancing the competitiveness of SMEs in the context of FDI in developing countries | UN | :: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية |
Designing measures and specific incentives for home-country enterprises, including fiscal and other incentives, to promote transfer of technology, especially through foreign direct investment (FDI) in developing countries. | UN | :: تصميم تدابير وحوافز محددة لمشاريع البلد الأم، بما في ذلك الحوافز الضريبية وغيرها لتشجيع نقل التكنولوجيا، لا سيما عبر الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية. |
15. In contrast to the volatility of short-term borrowing and other domestic outflows, foreign direct investment (FDI) in developing countries increased in 1997. | UN | ١٥ - وخلافا لتقلب اﻹقراض القصير اﻷجل وغيره من التدفقات المحلية إلى الخارج، ازداد الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية في عام ١٩٩٧. |
70. The growth in FDI in developing countries is of particular importance since, in addition to finance, the recipient economy usually benefits in terms of technology transfer and enhanced access to export markets. | UN | ٠٧ - ونمو الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية مهم بصفة خاصة، ففضلا عن التمويل، يستفيد اقتصاد البلد المتلقي عادة من نقل التكنولوجيا ومن زيادة فرصه في الوصول إلى أسواق التصدير. |
In 2000, total ODA to developing countries throughout the world amounted to $50 billion, while foreign direct investment (FDI) in developing countries amounted to $240 billion. | UN | ففي عام 2000، بلغ إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان النامية في أنحاء العالم 50 بليون دولار، بينما بلغ الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية 240 بليون دولار. |
The combination of home country measures and host country proactive measures can be a powerful stimulus to attracting FDI in developing countries. | UN | والجمع بين التدابير التي يتخذها بلد المنشأ والتدابير الاستباقية للبلد المضيف يمكن أن يشكل حافزاً قوياً لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية. |
By 2010, more than one-third of the FDI in developing countries will originate in other developing countries, with India, China, Brazil and South Africa being among the main players. | UN | 2010، سيكون أكثر من ثلث الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية قد جاء من بلدان نامية أخرى، علماً بأن الهند والصين والبرازيل وجنوب أفريقيا هي من بين أصحاب الأداء الرئيسي في هذا الصدد. |
41. Foreign direct investment (FDI) in developing countries had continued to decline in the past decade. | UN | 41- واستمر الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية في الانخفاض خلال العقد الماضي. |
As a result, any aid directed at building supply capacity for exporting must consider how to encourage further FDI in developing countries and how to foster linkages in order to build supply capacity. | UN | ونتيجة لذلك، فإن أي معونة موجهة لبناء القدرة على التوريد من أجل التصدير يجب أن تنظر في كيفية مواصلة تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية وكيفية تعزيز الروابط من أجل بناء القدرة على التوريد. |
7. Measures by home countries to promote transfer of technology, especially through FDI in developing countries, should be promoted. | UN | 7- يجب تشجيع تدابير بلدان الموطن الرامية إلى النهوض بنقل التكنولوجيا، ولا سيما من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية. |
13. In the discussion on information provisions and technical assistance measures, it was recognized that HCMs in this area were an important element for promoting FDI in developing countries. | UN | 13- وفي المناقشة التي جرت بشأن التدابير المتعلقة بتقديم المعلومات والمساعدة التقنية، اعترف بأن تدابير البلد الموطن في هذا المجال تمثل أداة هامة لتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية. |
" Enhancing the competitiveness of SMEs in the context of FDI in developing countries " (TD/B/COM.3/34) | UN | " تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية " (TD/B/COM.3/34) |
3. Enhancing the competitiveness of SMEs in the context of FDI in developing countries: Relationships between SMEs and TNCs to ensure the competitiveness of SMEs | UN | 3- تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية: أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع |
Outward FDI agencies in developed countries could serve as vehicles for supporting FDI in developing countries, for example by liaising with investment promotion agencies in those countries and disseminating information. | UN | 21- ويمكن لوكالات البلدان المتقدمة المعنية بالاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج أن تكون وسيلة لدعم الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية بطرائق منها مثلاً التنسيق مع الوكالات المعنية بتشجيع الاستثمار في تلك البلدان ونشر المعلومات. |
Enhancing the competitiveness of SMEs in the context of FDI in developing countries: Relationships between SMEs and TNCs to ensure the competitiveness of SMEs | UN | 3- تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية: أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع |
70. The growth in FDI in developing countries is of particular importance since, in addition to finance, the recipient economy usually benefits in terms of technology transfer and enhanced access to export markets. | UN | ٠٧ - ونمو الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية مهم بصفة خاصة، ففضلا عن التمويل، يستفيد اقتصاد البلد المتلقي عادة من نقل التكنولوجيا ومن زيادة فرصه في الوصول إلى أسواق التصدير. |
Home country studies were presented by the Netherlands, the Republic of Korea and the United States of America. 3/ These studies indicated measures being undertaken to encourage FDI in developing countries and countries in transition, such as the use of bilateral investment protection agreements, subsidies for feasibility studies and re-insurance of investment against political risks. | UN | وبينت هذه الدراسات التدابير المتخذة لتشجيع الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية، كاستخدام الاتفاقات الثنائية لحماية الاستثمار، والاعانات ﻹجراء دراسات الجدوى، وإعادة التأمين على الاستثمار ضد المخاطر السياسية. |
IPRs undertake an objective evaluation of the policy, regulatory and operational framework for foreign direct investment (FDI) in developing countries and economies in transition. | UN | وتُجري استعراضات سياسات الاستثمار تقييماً موضوعياً للإطار السياساتي والتنظيمي والتنفيذي للاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
They involve, in particular, a number of economic factors as well as policies of host countries that are likely to affect FDI in developing countries in general. | UN | وهي تتضمن، بصورة خاصة عددا من العوامل الاقتصادية وكذلك من سياسات البلدان المضيفة التي يحتمل أن تؤثر على الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية بصورة عامة. |