ويكيبيديا

    "fed has" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياطي الفيدرالي
        
    • الفيدرالي الأميركي
        
    The Fed has pursued its strategy of low long-term interest rates in the hope of stimulating economic activity. At this point, the extent of the stimulus seems very small, and the risk of financial bubbles is increasingly worrying. News-Commentary كان بنك الاحتياطي الفيدرالي يلاحق استراتيجية أسعار الفائدة الطويلة الأجل المنخفضة على أمل تحفيز النشاط الاقتصادي. وعند هذه النقطة، فإن مدى التحفيز يبدو ضئيلاً للغاية، ويصبح خطر نشوء الفقاعات المالية مقلقاً على نحو متزايد.
    This prideful interpretation amounted to the siren song of an extremely accommodative monetary policy. Unable to disentangle the global and domestic pressures suppressing inflation, a price-targeting Fed has erred consistently on the side of easy money. News-Commentary وقد تطور هذا التفسير المتغطرس إلى صافرات الإنذار من سياسة نقدية مفرطة التساهل والملاءمة. وفي عجزه عن حل خيوط الضغوط العالمية والمحلية المتشابكة التي تقمع التضخم، أخطأ بنك الاحتياطي الفيدرالي الذي يستهدف الأسعار بشكل ثابت على جانب المال السهل.
    But potentially significant costs offset these small benefits. The Fed has bought more than $1 trillion of mortgages, the value of which will fall when the economy recovers – which is precisely why no one in the private sector wants to buy them. News-Commentary ولكن التكاليف الكبيرة المحتملة تعمل على إهدار مثل هذه الفوائد الضئيلة. فقد اشترى بنك الاحتياطي الفيدرالي ما تزيد قيمته على تريليون دولار من قروض الرهن العقاري، التي من المرجح أن تهبط قيمتها حين يسترد الاقتصاد عافيته ـ وهو على وجه التحديد السبب الذي يجعل الجميع في القطاع الخاص عازفين عن شرائها.
    In reality, the New York Fed has always had disproportionate sway; not all regional Fed presidents are created equal. The president of the New York Fed is a permanent voting member and vice chairman of the Federal Open Market Committee, which sets interest rates, whereas other regional Fed presidents are voting members only on a rotating basis. News-Commentary في واقع الامر فإن الاحتياطي الفيدرالي في نيويورك كان يمتلك سطوه غير متكافئه فليس كل الرؤساء الاقليميين للاحتياطي الفيدرالي متساوون فرئيس الاحتياطي في نيويورك هو عضو مصوت دائم ونائب رئيس لجنة السوق المفتوح الفيدراليه والتي تحدد اسعار الفائده بينما الرؤساء الاقليميون الاخرون للاحتياطي الفيدرالي هم اعضاء مصوتون فقط على اساس التناوب.
    In fact, the Fed has been under increasing scrutiny since 2008, when near-zero nominal interest rates drove it to become the first central bank to adopt QE. In a push to reduce the cost of borrowing, the Fed purchased long-term assets in the market, injecting liquidity into the financial system. News-Commentary الواقع أن بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي كان خاضعاً لقدر متزايد من التدقيق منذ عام 2008، عندما دفعته أسعار الفائدة الاسمية القريبة من الصفر إلى أن يصبح أول بنك مركزي يتبنى التيسير الكمي. وفي محاولة لخفض تكاليف الاقتراض، اشترى بنك الاحتياطي الفيدرالي أصولاً طويلة الأجل في السوق، لضخ السيولة في شرايين النظام المالي. ومنذ ذلك الوقت تبنى بنك إنجلترا والبنك المركزي الأوروبي تدابير مماثلة.
    I would not be so sure. The main problem is that the Fed has not moved with alacrity to implement fully key provisions of the Dodd-Frank financial reforms, which were passed in 2010. News-Commentary الواقع أنني ما كنت لأجزم بهذا عن يقين. فالمشكلة الرئيسية هنا هي أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لم يتحرك بخفة ونشاط نحو التطبيق الكامل للبنود الرئيسية في قانون دود-فرانك للإصلاحات المالية، الصادر في عام 2010.
    Moreover, the Fed’s approach is severely compromised by the so-called zero bound on interest rates. Having run out of basis points to cut from interest rates, the Fed has turned to the quantity dimension of the credit cycle – injecting massive doses of liquidity into the collapsed veins of zombie consumers. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن النهج الذي تبناه بنك الاحتياطي الفيدرالي أصبح عُرضة للخطر الشديد بفعل تدني سعر الفائدة إلى الصفر. فمع عجز بنك الاحتياطي الفيدرالي عن خفض أسعار الفائدة إلى مستويات أدنى، لم يعد أمامه سوى التحول باتجاه البعد الكمي للدورة الائتمانية ــ حقن شرايين المستهلكين الموتى الأحياء بجرعات هائلة من السيولة.
    In the US, this has complicated the Federal Reserve’s task. The Fed has been trying to slow demand growth and cool the housing price bubble to avoid inflation, but carry trade speculators have been easing credit. News-Commentary توجهت الأرصدة المالية التي تحولت عن اليابان إلى أسواق مالية أخرى، بينما أدت ملاحقة الأرباح إلى ارتفاع أسعار الأصول وانخفاض أسعار الفائدة. وفي الولايات المتحدة أدى هذا إلى تعقيد مهمة بنك الاحتياطي الفيدرالي. كان بنك الاحتياطي الفيدرالي يحاول إبطاء نمو الطلب وتهدئة فقاعة أسعار المنازل بهدف تجنب التضخم، إلا أن مضاربي تجارة الحمل كانوا حريصين على تيسير الائتمان.
    The Fed has, however, succeeded in enhancing expectations of inflation in the US. With its anticipated bond purchases keeping a lid on interest rates, the net effect is that investors do not see an adequate real return from holding dollar assets, which is perhaps one reason the dollar has been depreciating. News-Commentary بيد أن بنك الاحتياطي الفيدرالي نجح في تحسين توقعات التضخم في الولايات المتحدة. ومع تسبب مشترياته المتوقعة من السندات في الإبقاء على أسعار الفائدة منخفضة، فإن التأثير الصافي هو أن المستثمرين لن يروا عائداً حقيقياً كافياً من الاحتفاظ بالأصول الدولارية، ولعل هذا يكون أحد الأسباب وراء انخفاض قيمة الدولار في الآونة الأخيرة.
    The Fed has repeatedly said that it will do whatever it can to stimulate growth. This led to a plan to keep short-term interest rates near zero until late 2014, as well as to massive quantitative easing, followed by Operation Twist, in which the Fed substitutes short-term Treasuries for long-term bonds. News-Commentary لقد أكَّد بنك الاحتياطي الفيدرالي مراراً وتكراراً أنه سوف يبذل قصارى جهده لتحفيز النمو. ولقد أدى هذا إلى وضع خطة لإبقاء أسعار الفائدة القصيرة الأجل عند مستوى أقرب إلى الصفر حتى أواخر عام 2014، فضلاً عن التيسير الكمي الهائل، والذي تلته عملية تويست، حيث استبدل بنك الاحتياطي الفيدرالي سندات الخزانة قصيرة الأجل بسندات طويلة الأجل.
    These are, of course, the same mechanisms that the Fed has targeted for almost three years in its own efforts to stimulate higher growth in the US. The macroeconomic outcomes have consistently fallen short of expectations, and there is reason to believe that it will be even more difficult in Japan for monetary policy alone to gain sufficient traction. News-Commentary وهذه بالطبع نفس الآليات التي استهدفها بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي على مدى ثلاث سنوات تقريباً في إطار محاولاته الرامية إلى تحفيز النمو في الولايات المتحدة. وكانت نتائج الاقتصاد الكلي على نحو ثابت أقل من التوقعات، وهناك من الأسباب ما يجعلنا نعتقد أن اكتساب السياسة النقدية وحدها للقدر الكافي من التأثير سوف يكون أكثر صعوبة في اليابان.
    Furthermore, the Fed has now exited quantitative easing and is showing a willingness to start raising policy rates sooner than markets expected. If the Fed does not postpone rate increases until the global economic weather clears, it risks an aborted takeoff – the fate of many economies in the last few years. News-Commentary وعلاوة على ذلك فقد خرج بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي الآن من برنامج التيسير الكمي ويبدي استعداده للبدء في رفع أسعار الفائدة في وقت أقرب مما توقعت الأسواق. وإذا لم يؤجل بنك الاحتياطي الفيدرالي زيادة أسعار الفائدة إلى أن تستقر الأجواء الاقتصادية، فإنه يجازف بإجهاض محاولة الإقلاع ــ مصير العديد من الاقتصادات في السنوات القليلة الماضية.
    The net result is that, even though the Fed has pushed its short-term lending rate down to zero, most banks will only lend on the basis of vastly greater collateral, and at much higher real interest rates, than before the bust. So now America plows on with the cheap option: flood the pipes and see what comes out. News-Commentary وكانت النتيجة النهائية، على الرغم من أن بنك الاحتياطي الفيدرالي خفض أسعار الفائدة على القروض القصيرة الأمد إلى الصفر، أن أغلب البنوك لن تقدم القروض إلا على أساس ضمانات أكبر كثيرا، وبأسعار فائدة حقيقية أعلى كثيرا، مقارنة بفترة ما قبل الانهيار. وعلى هذا فإن أميركا تتشبث الآن الخيار الرخيص المتمثل في الاستمرار في ضخ الأموال في مواسير الاقتصاد وانتظار ما قد يخرج منها.
    But the Fed’s policy gambit has taken the US down the wrong road. Indeed, the Fed has doubled down on an approach aimed at recreating the madness of an asset- and credit-dependent consumption model – precisely the mistake that pushed the US economy toward the abyss in 2003-2006. News-Commentary ولكن المناورة السياسية التي أدارها بنك الاحتياطي الفيدرالي دفعت بالولايات المتحدة إلى الطريق الخطأ. والواقع أن بنك الاحتياطي الفيدرالي ضاعف جهوده في تفعيل النهج الرامي إلى إعادة خلق جنون النموذج الاستهلاكي المعتمد كلياً على الأصول والائتمان ــ أو على وجه التحديد الخطأ الذي دفع الاقتصاد الأميركي نحو الهاوية أثناء الفترة 2003-2006.
    The New York Fed also has a particularly important role in bank supervision – most of America’s “too big to fail” banks are located in its jurisdiction (and most global banks have a presence there). And the New York Fed has long been the Fed System’s eyes and ears on Wall Street. News-Commentary يلعب الاحتياطي الفيدرالي لنيويورك دورا مهما على وجه الخصوص في الاشراف المصرفي علما ان معظم البنوك الامريكيه والتي اكبر من ان تفشل موجوده ضمن منطقة صلاحية الاحتياطي الفيدرالي لنيويورك ومعظم البنوك الدوليه لديها حضور هناك كما ان الاحتياطي الفيدرالي لنيويورك كان على الدوام عيون واذان الاحتياطي الفيدرالي في وال ستريت .
    The Fed has given ordinary banks direct access to its credit facilities, and the ECB no longer rations the supply of base money, instead providing as much liquidity as banks demand. Since last October, Western countries’ rescue packages for banks have reached about $4.3 trillion. News-Commentary كما منح بنك الاحتياطي الفيدرالي البنوك العادية حق الوصول المباشر إلى تسهيلاته الائتمانية، ولم يعد البنك المركزي الأوروبي يقنن الإمدادات من رأس المال الأساسي، بل إنه يقدم أي كم تطلبه البنوك من السيولة. ومنذ شهر أكتوبر/تشرين الأول الماضي، بلغت قيمة حِـزَم إنقاذ البنوك في البلدان الغربية حوالي 4,3 تريليون دولار.
    The Fed has indicated that it will eventually end its program of long-term asset purchases and allow rates to rise to more normal levels. Although it has not indicated just when rates will rise or how high they will go, the Congressional Budget Office (CBO) projects that the rate on ten-year Treasuries will rise above 5% by 2019 and remain above that level for the next five years. News-Commentary وقد أشار بنك الاحتياطي الفيدرالي إلى أنه سوف ينهي برنامج شراء ا��أصل الطويلة الأجل في نهاية المطاف ويسمح لأسعار الفائدة بالارتفاع إلى مستويات أكثر طبيعية. ورغم أنه لم يشر إلى توقيت رفع أسعار الفائدة أو إلى أي مدى، فإن مكتب الموازنة التابع للكونجرس يتوقع أن يرتفع سعر الفائدة على سندات الخزانة لعشر سنوات إلى ما يتجاوز 5% بحلول عام 2019، ويظل أعلى من ذلك المستوى على مدى السنوات الخمس التالية.
    But the Fed has shifted over the past two months toward policies aimed at a second-mode crisis – more significant monetary loosening, despite the risks of higher inflation, extra moral hazard, and unjust redistribution. As Fed Vice Chair Don Kohn recently put it, “we should not hold the economy hostage to teach a small segment of the population a lesson.” News-Commentary بيد أن بنك الاحتياطي الفيدرالي تحول أثناء الشهرين الماضيين نحو سياسات تتعامل مع أزمة من النمط الثاني ـ قدر أكبر من تخفيف القيود النقدية، رغم المجازفة بارتفاع معدلات التضخم، وتضاعف الخطر الأخلاقي، وإعادة التوزيع بصورة غير عادلة. وكما عبر دون كون نائب رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي عن ذلك مؤخراً: "لا ينبغي لنا أن نجعل من الاقتصاد رهينة لكي نلقن شريحة صغيرة من الناس درساً".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد