Repeated orders from the Federal High Court to produce him before a court were reportedly ignored. | UN | وأما اﻷوامر المتكررة الصادرة من المحكمة الاتحادية العليا بأن يمثل أمامها فقيل إنه تم تجاهلها. |
Trials are public with the exception of cases relating to internal and external national security, as these are exclusively handled by the Federal High Court. | UN | والمحاكمات علنية باستثناء القضايا التي تمس الأمن القومي الداخلي والخارجي، فهي قضايا تبت فيها المحكمة الاتحادية العليا. |
The injunction was granted by the Federal High Court. | UN | وبالفعل أصدرت المحكمة الاتحادية العليا قرار المنع. |
It also exercises the jurisdiction of the Federal High Court over federal matters. | UN | كما أنها تمارس اختصاص المحكمة العالية الاتحادية فيما يتعلق بالشؤون الاتحادية. |
Initially they shall be directed to the Election Board, followed by an appeal to the Federal High Court by a party dissatisfied with the Board's ruling. | UN | وتوجه هذه الشكاوى في بادئ الأمر إلى المجلس الانتخابي، وبعد ذلك يتقدم أي حزب سياسي غير راض عن حكم المجلس بطعن إلى المحكمة العالية الاتحادية. |
The Federal High Court and the Federal Supreme Court hear and adjudicate original and appeal cases involving federal law, trans-regional issues, and national security. | UN | وتضطلع المحكمة العالية الاتحادية والمحكمة العليا الاتحادية بالنظر والفصل في القضايا الأصلية والاستئنافية المنطوية على قانون اتحادي ومسائل عبر إقليمية والأمن القومي. |
The Federal High Court had wrongly exercised jurisdiction and the injunction was discharged. | UN | ومن ثم تقرر أنَّ المحكمة الاتحادية العليا مارست ولايتها القضائية على وجه الخطأ فنُقض الأمر القضائي. |
1977-1980 Chairman, Law Reporting Committee, Federal High Court. | UN | ١٩٧٧ _ ١٩٨٠ رئيس، لجنة الابلاغ عن القوانين، المحكمة الاتحادية العليا. |
On 10 November 2011, Mr. Nega along with 23 other individuals was charged before the Lideta Federal High Court with terrorism and treason. | UN | 10- وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اتُّهم السيد نيغا مع 23 شخصاً آخر أمام المحكمة الاتحادية العليا في ليديتا بالإرهاب والخيانة. |
On 24 January 2012, the third criminal bench of the Lideta Federal High Court confirmed the charges against Mr. Nega and scheduled the beginning of the trial for 5 March 2012. | UN | 12- وأكدت دائرة الجنايات الثالثة للمحكمة الاتحادية العليا في ليديتا في 24 كانون الثاني/يناير 2012 التهم الموجّهة إلى السيد نيغا، وحددت بداية المحاكمة في 5 آذار/ مارس 2012. |
In Nigeria, the Federal High Courts in the country are specifically charged with the Jurisprudence of handling all drug related cases. | UN | 55- وفي نيجيريا، تُكلَّف المحاكم الاتحادية العليا في البلد بصفة خاصة بالمسؤولية القانونية للبتّ في جميع القضايا المتصلة بالمخدِّرات. |
1977-1980 Chairman, Law Reporting Committee, Federal High Court. | UN | ١٩٧٧-١٩٨٠ رئيس لجنة وضع التقارير بشأن القوانين، المحكمة الاتحادية العليا |
So far, two convictions at the Federal High Court, Kaduna dated October 10, 2004 and October 21, 2005, have been recorded on acts of terrorism. | UN | وحتى الآن، سُجل حكمان بالإدانة عن أعمال إرهابية، في المحكمة الاتحادية العليا في كادونا، في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2004 و 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
The decision of the Tribunal is appealable to the Federal High Court on grounds of error of law. | UN | ويمكن استئناف قرار المحكمة أمام المحكمة العالية الاتحادية على أساس وجود خطأ في القانون. |
Unless decided in this manner, the jurisdictions of the Federal High Court and of the First-Instance Courts are hereby delegated to the State courts. | UN | وما لم يتقرر على هذا النحو، تفوض بموجب هذا اختصاصات المحكمة العالية الاتحادية والمحاكم الابتدائية إلى محاكم الولايات. |
They shall also exercise the Jurisdiction of the Federal High Court. | UN | وتمارس هذه المحاكم أيضاً اختصاص المحكمة العالية الاتحادية. |
Unless arranged in this manner, the jurisdiction of the Federal High Court and the First-Instance Courts are delegated to the Regional State Courts. | UN | وما لم يتم الترتيب على هذا النحو، يفوض اختصاص المحكمة العالية الاتحادية والمحاكم الابتدائية إلى محاكم الولايات الإقليمية. |
The House of Peoples' Representatives may, by two-thirds majority vote, establish nationwide, or in some parts of the country only, the Federal High Court and First Instance Courts it deems necessary. | UN | ويجوز لمجلس نواب الشعب، بأغلبية ثلثي أصوات الأعضاء، أن ينشئ، على نطاق الدولة أو في بعض أجزاء البلد فقط، المحكمة العالية الاتحادية والمحاكم الابتدائية حسبما يراه ضرورياً. |
The House of Peoples' Representatives shall allocate compensatory budgets for States whose Supreme and High Courts concurrently exercise the jurisdiction of the Federal High Court and Federal First-Instance Courts. | UN | ويخصص مجلس نواب الشعب ميزانيات تعويضية للولايات التي تمارس محاكمها العليا والعالية في الوقت نفسه اختصاصات المحكمة العالية الاتحادية والمحاكم الابتدائية الاتحادية. |
It therefore decided that the Federal High Court had improperly exercised its powers by granting the ex parte injunction and the interim injunction was discharged. | UN | ولذا، رأت أنَّ المحكمة العليا الاتحادية أساءت استخدام صلاحياتها بإصدارها للأمر الزجري بناءً على طلب من طرف واحد، ونُقض ذلك الأمر المؤقت. |
It is not clear why the 22 May 1998 decision by the Federal High Court in Port Harcourt to grant bail to 15 of the 20 was not respected. | UN | وليس واضحا السبب في عدم الامتثال للقرار الذي أصدرته المحكمة العليا الاتحادية في بورت هاركورت في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ باﻹفراج بكفالة عن ١٥ من هؤلاء اﻷشخاص العشرين. |