ويكيبيديا

    "fell within the competence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقع ضمن اختصاص
        
    • يندرج في اختصاص
        
    Coordination with the Fifth Committee on matters that fell within the competence of both Committees would be important. UN وسيكون للتنسيق مع اللجنة الخامسة بشأن المسائل التي تقع ضمن اختصاص اللجنتين كلتيهما، أهمية كبيرة.
    It was clear that the central issue of the draft resolution fell within the competence of the Fifth Committee. UN وقالت إنه من الواضح أن المسألة الأساسية التي يتناولها مشروع القرار تقع ضمن اختصاص اللجنة الخامسة.
    However, the activities of the Special Court fell within the competence of the Security Council, and the Commission should not give the appearance of obtaining information by meddling in matters that were within the purview of the Council. UN ومع ذلك، فإن أنشطة المحكمة الخاصة تقع ضمن اختصاص مجلس الأمن، وينبغي عدم إعطاء الانطباع بأن اللجنة تحصل على المعلومات من خلال التدخل في شؤون تقع ضمن اختصاص المجلس.
    Since it was a humanitarian issue, it fell within the competence of ICRC and not of the alliance of countries that had launched a destructive act of aggression against Iraq. UN ونظراً لأن هذه المسألة إنسانية فهي تقع ضمن اختصاص لجنة الصليب الأحمر الدولية لا ضمن اختصاص تحالف البلدان التي شنت عملاً عدائياً مدمراً على العراق.
    79. Many delegations were of the view that it fell within the competence of the Meeting of States Parties to adopt by consensus a decision expressing general agreement on the starting date for calculating the 10-year time period. UN 79 - وارتأى العديد من الوفود أنه مما يندرج في اختصاص اجتماع الدول الأطراف أن يعتمد بتوافق الآراء مقررا يعرب فيه عن اتفاق عام بشأن تاريخ بدء حساب المهلة الزمنية التي تمتد عشر سنوات.
    That issue fell within the competence of the Committee, since military activities seriously affected international cooperation in the peaceful exploration and uses of outer space. UN وأكد أن هذه المسألة تقع ضمن اختصاص اللجنة باعتبار أن الأنشطة العسكرية تؤثر إلى حد خطير على التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    Nevertheless, most acts that might be classified as crimes were sufficiently grave to constitute an unquestionable threat to peace and therefore fell within the competence of those two organs, especially the Security Council. UN ومع ذلك، فإن معظم الأفعال التي يمكن تصنيفها كجرائم تبلغ درجة من الجسامة تكفي لجعلها تشكل تهديدا لا جدال فيه للسلم ومن ثم تقع ضمن اختصاص هذين الجهازين، وبالأخص مجلس الأمن.
    19. Mr. POCAR said that statistics on certain issues were lacking because they fell within the competence of the individual Land. UN ١٩- السيد بوكار قال إن الاحصاءات المتعلقة بمسائل معينة غير متوافرة ﻷن هذه المسائل تقع ضمن اختصاص كل مقاطعة على حدة.
    37. At the same meeting, the representative of the Netherlands, speaking as an observer, supported the organization and stated that the applicant met all criteria for accreditation as set out in Council resolution 1996/31 and that its activities fell within the competence of the Council. UN 37 - وفي الجلسة نفسها، أعرب ممثل هولندا، الذي تكلم بوصفه ممثلاً لدولة لها مركز المراقب، عن دعمه للمنظمة وأعلن أن جميع المعايير المطلوبة للاعتماد والمحددة في قرار المجلس 1996/31 مستوفاة في المنظمة مقدمة الطلب وأن أنشطتها تقع ضمن اختصاص المجلس.
    Illegal excavations did not constitute a criminal offence but fell within the competence of the Federal Office for the Preservation of Monuments (Bundesdenkmalamt). UN وأبلغت أيضا أن عمليات التنقيب غير القانونية لا تشكّل جريمة، بل تقع ضمن اختصاص المكتب الاتحادي للحفاظ على المباني الأثرية (Bundesdenkmalamt).
    57. As to the competent forum for dealing with the subject-matter at hand, some delegations felt that that fell within the competence of the Special Committee, possibly in strict cooperation with any Committee established by the Security Council in connection with the imposition of sanctions. UN ٧٥ - وفيما يتعلق بالمحفل المختص بمعالجة المسألة قيد البحث، أبدت بعض الوفود رأيا مؤداه أن هذه المسألة تقع ضمن اختصاص اللجنة الخاصــة، ربما بالتعاون الدقيق مــع أيــة لجنــة ينشئها مجلس اﻷمن فيما يتصل بفرض الجزاءات.
    While he understood that discussions were ongoing between various departments, he trusted that due attention would be given to implementing resolution 59/287, which stressed that sexual exploitation and abuse fell within the competence of OIOS. UN وهو يثق مع إدراكه أن هناك مناقشات جارية بين مختلف الإدارات، من أن الاهتمام الواجب سيولى لتنفيذ القرار 59/287، الذي يؤكد على أن مسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين تقع ضمن اختصاص مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    17. His delegation supported the proposal to study the proper implementation of the Charter of the United Nations with respect to the functional relationship of its organs, particularly in the light of the various instances of encroachment by the Security Council on issues that fell within the competence of other organs. UN 17 - ومضى قائلا إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إجراء دراسة التنفيذ السليم لميثاق الأمم المتحدة في ما يتصل بالعلاقة الوظيفية بين أجهزة المنظمة، ولا سيما في ضوء مختلف حالات تعدي مجلس الأمن على مسائل تقع ضمن اختصاص الأجهزة الأخرى.
    Mr. Baghaei Hamaneh (Islamic Republic of Iran) said that he agreed; it was important to exercise caution when taking decisions on issues that fell within the competence of other Main Committees of the General Assembly. UN 75 - السيد بغائي حمانه (جمهورية إيران الإسلامية): أعرب عن موافقته؛ وعن أهمية توخي الحذر عند اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تقع ضمن اختصاص اللجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد