ويكيبيديا

    "female genital mutilation and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • ختان الإناث
        
    • تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية
        
    • وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • ختان الفتيات
        
    • ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة
        
    • ممارسة بتر الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • وبتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية
        
    • تشويه الأعضاء الجنسية للإناث
        
    • تشويه اﻷعضاء التناسلية للمرأة
        
    • وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية
        
    • وتشويه الأعضاء التناسلية للمرأة
        
    It was alarmed by the high incidence of female genital mutilation and the impunity of its perpetrators. UN وقالت إنها قد هالها مدى تفشي ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وإفلات الجناة من العقاب.
    Burundi welcomed Norway's efforts to punish all female genital mutilation and forced marriages. UN ورحبت بوروندي بجهود النرويج الرامية إلى معاقبة جريمتي تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزيجات القسرية.
    Canada was concerned about reports of increasing cases of female genital mutilation and noted the absence of detailed plans for combating all forms of violence against women and girls. UN وأضافت أنها قلقة لما تفيده التقارير من تزايد حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ولاحظت انعدام وجود خطط مفصلة لمكافحة جميع أشكال العنف الموجه ضد النساء والبنات.
    The government had also launched awareness campaigns to combat female genital mutilation and crimes of honour. UN وشرعت الحكومة أيضا في حملة توعية لمكافحة ختان الإناث وجرائم الشرف.
    It is worth noting, however, that the idea of the convention originated in consideration of the issue of female genital mutilation and ways of combating the practice. UN ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن صياغة مسودة مشروع الاتفاقية هذه إنما يكمن وراءها النظر في مسألة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى ومكافحة هذه الممارسات.
    It noted that Benin had continued working on the protection of vulnerable groups on the ground, but that certain issues, such as trafficking of women and children, female genital mutilation and sexual harassment persisted. UN ولاحظت أن بنن واصلت العمل من أجل توفير الحماية للفئات المستضعفة على أرض الواقع، ولكن أن بعض المشاكل، من قبيل الاتجار بالنساء والأطفال وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والتحرش الجنسي، ما زالت مستمرة.
    However, customs and traditions perpetuate harmful practices such as female genital mutilation and discrimination against women. UN ومع ذلك، ثمة عادات وتقاليد تكرس ممارسات ضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والتمييز ضد المرأة.
    :: Djibouti has made the prevention of female genital mutilation and the protection of the rights of children two of its top priorities; UN :: جعلت جيبوتي من مكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحماية حقوق الطفل من أولى أولوياتها
    The Sudan is in the process of considering a draft law to prohibit female genital mutilation and establish prevention measures. UN وينظر السودان الآن في مشروع قانون لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث واتخاذ تدابير لمنعه.
    female genital mutilation and the burden of care associated with certain forms of discrimination against women UN تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وأعباء الرعاية المرتبطة بأشكال معيّنة من التمييز ضد المرأة
    The Committee notes with interest that the State party is currently elaborating a draft law on female genital mutilation and other gender-based offences. UN وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام أن الدولة الطرف تضع حاليا مشروع قانون بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والجرائم الأخرى القائمة على الجنس.
    It participated, with UNICEF, in a forum on female genital mutilation and its consequences for women's health, especially in Africa. UN وشاركت المنظمة مع اليونيسيف في منتدى عن عمليات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وعواقبها على صحة المرأة، لا سيما في أفريقيا.
    The Children's Act of 2001 outlawed female genital mutilation and child marriages. UN وذكر أن قانون الأطفال لعام 2001 يجرِّم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال.
    NGOs played an important role in combating female genital mutilation and other forms of violence against women. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية بدور هام في مكافحة ختان الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    The amendment of the Criminal Code by Act No. 126 of 2008 to prescribe punishment for female genital mutilation and trafficking in persons. UN تعديل قانون العقوبات بموجب القانون رقم 126 لسنة 2008 بشأن تجريم ختان الإناث وتجريم الاتجار في الأفراد.
    States should therefore ensure the enactment and effective enforcement of laws that prohibited female genital mutilation and the marriage of girl children. UN ولذلك شجعت الدول على إصدار قوانين تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وزواج الطفلة وإنفاذ تلك القوانين بصورة فعالة.
    Urgent measures should be initiated to curtail the practices of female genital mutilation and forced marriage. UN كما ينبغي اتخاذ تدابير عاجلة لوضع حد لعادتي تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والزواج القسري.
    The Multiple Indicator Cluster Survey, coordinated by UNICEF, continued to collect information on attitudes towards domestic violence, female genital mutilation and child marriage. UN وتواصل الدراسة الاستقصائية لمجموعة المؤشرات المتعددة التي تقوم بتنسيقها اليونيسيف جمع معلومات عن الاتجاهات إزاء العنف العائلي وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال.
    Noting with profound concern that the medicalization of this practice will undermine the progress made in eliminating female genital mutilation and achieving zero tolerance of the practice, UN وإذ يلاحظ بقلق شديد أن التوجه نحو إضفاء صبغة طبية على هذه الممارسة سوف يقوض التقدم المحرز في اتجاه القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وعدم التسامح مطلقاً إزاء هذه الممارسة،
    The Committee is also concerned about the high rates of maternal mortality, female genital mutilation and early pregnancy. UN ويساور اللجنة القلق أيضا بسبب ارتفاع معدلات الوفيات النفاسية، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والحمل المبكر.
    They commended the Fund's work to end female genital mutilation and early and forced marriage, especially of children. UN وأشادوا بأعمال الصندوق من أجل وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والزواج القسري المبكر، ولا سيما للأطفال.
    They also raised the issues of female genital mutilation and general violence against children, noting that these violations were often gender-based. UN كما أثيرت مسألتا ختان الفتيات والعنف الممارس بشكل عام ضد الأطفال، مع الإشارة إلى غلبة الطابع الجنساني على هذه الانتهاكات.
    WHO training materials on integrating the prevention of female genital mutilation and management of its health complications into existing nursing and midwifery training curricula were launched in English in 2001 and would be disseminated in French in 2003. UN وتم في عام 2001، إصدار مواد تدريبية باللغة الانكليزية أعدتها المنظمة بشأن تضمين المناهج المطبقة حاليا في مجال التدريب على التمريض والتوليد موضوع منع ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة والتعامل مع مضاعفاتها الصحية وستُنشر تلك المواد باللغة الفرنسية في عام 2003.
    However, according to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, discrimination women persists and Slovenia is particularly concerned by female genital mutilation and the high number of rapes reported, including among the members of Pygmy community. UN غير أنها لاحظت، مثلما أشارت إلى ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أن المرأة لا تزال تخضع للتمييز، وأعربت سلوفينيا عن بالغ القلق من ممارسة بتر الأعضاء التناسلية للأنثى وارتفاع عدد حالات الاغتصاب المبلَّغ عنها، بما في ذلك في صفوف أعضاء جماعة الأقزام.
    It has addressed violence against women in relation to HIV/AIDS; female genital mutilation and forced marriage and the girl child. UN وتناولت اللجنة العنف ضد المرأة من حيث علاقته بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والزواج القسري، ومن حيث علاقته بالطفلة.
    We need to mount a serious and open education campaign to end the practice of female genital mutilation and impress upon Member States the need to introduce laws that will deal with the problem convincingly. UN ويتعين أن نشن حملة تثقيف جدية ومفتوحة لإنهاء ممارسة تشويه الأعضاء الجنسية للإناث وأن نقنع الدول الأعضاء بإدخال قوانين تعالج المشكلة بإقناع.
    42. Projects approved for funding by the Trust Fund address a range of different manifestations of violence against women, including domestic violence and traditional practices recognized as forms of violence against women, such as female genital mutilation and the practice of “honour killings” of women. UN ٢٤ - وتتناول المشاريع التي وافق الصندوق الاستئماني على تمويلها مجموعة من مظاهر العنف المختلفة ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي والممارسات التقليدية المعترف بها بوصفها من أشكال العنف ضد المرأة، مثل تشويه اﻷعضاء التناسلية للمرأة وممارسة قتل المرأة صونا للعرض.
    Statistical data should also be collected and submitted on physical and sexual violence against girls and women, domestic violence, female genital mutilation and enforced disappearances. UN وينبغي أيضاً جمع وتقديم بيانات إحصائية عن العنف البدني والجنسي الممارس على الفتيات والنساء والعنف المنزلي وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وحالات الاختفاء القسري.
    Consistent with the Declaration on the Elimination of Violence against Women adopted by the General Assembly in 1993, they define violence against women as encompassing dowry—related violence, female genital mutilation and other traditional practices harmful to women, female infanticide and prenatal sex selection. UN ووفقاً للإعلان عن القضاء على العنف ضد المرأة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في 1993، فإنهما يعطيان عن العنف ضد المرأة تعريفاً يشمل حالات العنف المتصلة بالمهر وتشويه الأعضاء التناسلية للمرأة وممارسات تقليدية أخرى ضارة بالمرأة، وكذلك وأد الإناث والانتقاء قبل الولادة على أساس الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد