ويكيبيديا

    "female heads of household" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ربات الأسر المعيشية
        
    • لربات الأسر المعيشية
        
    • رئيسات الأسر
        
    • ربات أسر معيشية
        
    • ربّات الأسر
        
    • النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية
        
    • ربة الأسرة
        
    • وربات الأسر المعيشية
        
    • لربات البيوت
        
    • الأسر التي ترأسها امرأة
        
    • والنساء المعيلات لأسر معيشية
        
    Programme for female heads of household who are microentrepreneurs UN برنامج ربات الأسر المعيشية صاحبات المؤسسات الصغيرة للغاية
    female heads of household, wives and partners are more likely to participate in the labour market when their husband or partner is inactive. UN ربات الأسر المعيشية والزوجات والشريكات هن أقرب إلى المشاركة في سوق العمل عندما يكون أزواجهن أو شركاؤهن غير ناشطين.
    Also, the poverty rate among female heads of household is three times the rate among male heads of household. UN كما أن معدل الفقر بالنسبة للإناث ربات الأسر المعيشية يصل إلى ثلاثة أمثال معدل الذكور أرباب الأسر المعيشية.
    The State provides special support to female heads of household. UN وتوفر الدولة نوعا خاصا من الدعم لربات الأسر المعيشية.
    It has been noted that this activity is of particular benefit to single female heads of household. UN ولوحظ بصورة خاصة أن هذا النشاط يعود بالفائدة على الأمهات الوحيدات من رئيسات الأسر المعيشية.
    The majority of the displaced population were women and children, who made up 53 per cent of the total number of displaced persons and 32 per cent of whom were female heads of household. UN ومعظم السكان المشردين هم من النساء والأطفال، الذين يشكلون 53 في المائة من العدد الإجمالي للأشخاص المشردين و 32 في المائة منهم ربات أسر معيشية.
    5. female heads of household UN 5 - ربّات الأسر
    Nonetheless, the poverty among female heads of household has deepened since the economic crisis in 2008. UN ومع ذلك، فإن الفقر الذي تعانيه ربات الأسر المعيشية استفحل منذ الأزمة الاقتصادية لعام 2008.
    Her country also had a high proportion of female heads of household. UN وأفادت بأن بلادها لديه نسبة عالية من ربات الأسر المعيشية.
    While 80 per cent of male heads of household had a companion, most female heads of household lived alone, and therefore bore a heavier burden, both in terms of income level and in terms of childcare and household chores. UN ففي حين يوجد لـ 80 في المائة من أرباب الأسر المعيشية الذكور رفيق، فإن معظم ربات الأسر المعيشية يعشن وحدهن، ولذلك فهن يتحملن عبئا أكبر، من حيث مستوى الدخل ومن حيث رعاية الأطفال والأعمال المنـزلية.
    She hoped that the country's next report would show that the existing high percentage of female heads of household had fallen. UN وقالت إنها تأمل في أن يظهر التقرير التالي للبلد أن النسبة المئوية العالية من النساء ربات الأسر المعيشية قد انخفضت.
    In order to respect the individuality of each member of female heads of household with HIV/AIDS, these individual counselling sessions comply with the principle of establishing and maintaining mutual trust between the counsellor and client. UN وحرصاً على احترام خصوصيات كل امرأة من ربات الأسر المعيشية المصابات بالإيدز أو بفيروس نقص المناعة البشرية، فإن جلسات المشورة الفردية هذه تتقيد بمبدأ بناء وإدامة ثقة متبادلة والمحافظة بين المستشار والمستفيد.
    She would appreciate more information on the programme designed to help female heads of household launch microenterprises and to provide them with other work and training opportunities. UN وستقدر تقديم المزيد من المعلومات بشأن البرامج الموضوعة لمساعدة ربات الأسر المعيشية على بدء مشاريع صغيرة ولتزويدهن بعمل آخر وفرص تدريب.
    Meanwhile, the Gyeonggi Provincial Government conducted a gender-impact assessment of a program subsidizing housing for low-income families and decided to provide additional support for female heads of household. UN وفي الأثناء، أجرت حكومة مقاطعة جيونغي تقييماً روعي فيه نوع الجنس لبرنامج إسكاني معانٍ خاص بالأسـرة المنخفضة الدخل وقررت توفير دعم إضافي لربات الأسر المعيشية.
    These give priority to female heads of household and support for productive job creation, as measures to overcome poverty. UN وهي تعطي الأولوية لربات الأسر المعيشية وتقديم الدعم لخلق فرص عمل منتجة، باعتبار ذلك من تدابير التغلب على الفقر.
    Of those benefiting from the Fund's programmes in rural areas, 43 per cent are women, while in urban areas the number of beneficiaries who are female heads of household rises to 75 per cent. UN وتمثل المرأة 43 في المائة من مجموع المستفيدين من برامج الصندوق الغواتيمالي للإسكان. وتمثل النساء رئيسات الأسر المعيشية المستفيدات في المناطق الحضرية 75 في المائة من مجموع المستفيدين.
    142. The Committee is concerned at the situation of victims of sexual violence of the 1992-1995 armed conflict, most of whom are women, who may suffer from additional disadvantages as female heads of household and internally displaced persons. UN 142 - ويساور اللجنة القلق بشأن حالة ضحايا العنف الجنسي خلال الصراع المسلح في الفترة 1992-1995، ومعظمهم من النساء، اللائي قد يعانين من أضرار إضافية بوصفهن ربات أسر معيشية ومشردات داخليا.
    611. According to the National Agricultural Census (2001), female heads of household account for 10 per cent of all heads of household. This proportion varies between regions (see table 1). UN 611- وفقاً للتعداد الوطني الزراعي (2001)، تستأثر ربّات الأسر بحوالي 10 في المائة من جميع أرباب، الأسر علماً بأن هذه النسبة تتفاوت فيما بين المناطق (نظر الجدول 1).
    She also urges the State to increase its efforts to protect women from the effects of the armed conflict, especially displaced women and female heads of household. UN وتحث أيضا الدولة على مضاعفة جهودها المبذولة في سبيل حماية المرأة من عواقب الصراع المسلح، ولا سيما المرأة المشردة والمرأة ربة الأسرة.
    Overall average female heads of household UN المتوسط العام لربات البيوت
    The proportion of female heads of household increases with age: 39.6% are in the 60-and-over age bracket. UN ويلاحظ زيادة عدد الأسر التي ترأسها امرأة في فئات العمر الأعلى، حيث نجد أن نسبة 39.6 في المائة من النساء المعيلات تتركز في فئة العمر 60 سنة فما فوق، أي في فئة كبار السن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد