ويكيبيديا

    "female participation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة المرأة في
        
    • مشاركة الإناث في
        
    • مشاركة النساء في
        
    • اشتراك المرأة في
        
    • ومشاركة المرأة في
        
    • بمشاركة المرأة في
        
    • بمشاركة الإناث في
        
    • مشاركة الأنثى في
        
    • للمشاركة النسائية في
        
    • ومشاركة الإناث في
        
    • في مشاركة الإناث
        
    Facilitate entry into and retention of the female workforce, thus increasing and retaining female participation in the workforce UN تيسير دخول المرأة سوق العمل واستبقائها فيها، الأمر الذي يحافظ على مشاركة المرأة في القوة العاملة
    It noted encouraging progress in increasing female participation in politics and decision-making. UN ولاحظت التقدم المشجع في زيادة مشاركة المرأة في السياسة وصنع القرار.
    The figures quoted above reveal a low level of female participation in political life. But the report is optimistic. UN ويفيد هذا التقرير أن مشاركة المرأة في الانتخابات هامة، غير أنها من حيث النوعية مشاركة ضعيفة جدا.
    female participation in Decision-making, Labour and Professional Organizations %male UN مشاركة الإناث في صنع القرار، المنظمات العمالية والمهنية
    The Government of Malta is committed towards the encouragement of female participation in the labour market, and the achievement of a balance between familial and professional responsibilities. UN حكومة مالطة ملتزمة بتشجيع مشاركة الإناث في سوق العمل وتحقيق توازن بين المسؤوليات الأسرية والمهنية.
    Research by sociologists into the problems of unemployment has shown that female participation in entrepreneurial activity is extremely low. UN وأثبتت بحوث علماء الاجتماع المتعلقة بمشاكل البطالة أن مشاركة النساء في أنشطة إقامة المشاريع منخفضة للغاية.
    Meetings were held with the directors of the police and of the gendarmerie on the necessity of increasing female participation in DIS. UN وعقدت اجتماعات مع مدير الشرطة ومدير الدرك بشأن ضرورة زيادة مشاركة المرأة في المفرزة.
    IDEP continues to encourage female participation in all its training programmes and research activities. UN ويواصل المعهد تشجيع مشاركة المرأة في جميع برامجه التدريبية وأنشطته البحثية.
    6. In the Netherlands female participation in the labour force is one of the highest in Europe. UN 6 - إن معدل مشاركة المرأة في القوى العاملة في هولندا هو الأعلى في أوروبا.
    female participation in international trade missions is set to increase from 10 per cent to 20 per cent. UN ومن المقرر زيادة نسبة مشاركة المرأة في بعثات التجارة الدولية من 10 في المائة إلى 20 في المائة.
    Women's organizations were working to increase female participation in the 2010 elections. UN وتعمل المنظمات النسائية على زيادة مشاركة المرأة في انتخابات عام 2010.
    High fertility rates are often associated with a low level of female participation in the labour force. UN وكثيرا ما يربط بين ارتفاع معدلات الخصوبة وانخفاض مشاركة المرأة في القوى العاملة.
    Table 7.1. female participation in the Congress of Deputies, by political party UN الجدول ٧-١- مشاركة المرأة في مجلس النواب الاسباني حسب الحزب السياسي
    Measures have been taken to increase female participation in tertiary and higher education. UN وقد اتُخذت تدابير لزيادة مشاركة الإناث في التعليم الجامعي والعالي.
    Measures have been taken to increase female participation in tertiary and higher education. UN واتُخذت تدابير لزيادة مشاركة الإناث في التعليم الجامعي والتعليم الأعلى.
    :: Recognize the need to support female participation in science education at all levels. UN :: الاعتراف بالحاجة إلى دعم مشاركة الإناث في تعليم العلوم على جميع المستويات.
    This implies that strengthening childcare support will generate higher female participation in the labor market. UN وهذا يعني أن تعزيز دعم رعاية الطفل سينتج عنه ارتفاع مشاركة الإناث في سوق العمل.
    Despite this, however, there are several factors which intervene to limit the level of female participation in the job market. The most significant of these are: UN إلا أنه على الرغم من ذلك فهناك بعض العوامل التي تتدخل في تحديد معدلات مشاركة الإناث في سوق العمل والتي من أهمها:
    With respect to the Law on Equal Opportunities for Women and Men, the aim was to attain 40 per cent female participation in all sectors. UN وفيما يتعلق بقانون تكافؤ الفرص بين النساء والرجال، يتمثل الهدف في تحقيق 40 في المائة من مشاركة النساء في جميع القطاعات.
    female participation in youth activity centres was on the rise and a number of women assumed leadership roles in the centres. UN وتزايد اشتراك المرأة في مراكز الأنشطة الشبابية وتولى عدد من النساء دورا قياديا في تلك المراكز.
    female participation in the management of the Ministry is restricted to the Branch level and is only within CIPS. UN ومشاركة المرأة في إدارة الوزارة محدودة بمستوى الفرع وفي داخل خدمات الشرطة فحسب.
    The official statistics on female participation in the labour force capture only some dimensions of women's work and not the full range of the tasks they perform. UN ولا تحيط الاحصاءات الرسمية المتعلقة بمشاركة المرأة في القوة العاملة إلا ببعض أبعاد عمل المرأة وليس بكامل أصناف المهام التي تضطلع بها.
    With regard to female participation in the labour force, there are two groups - ultraorthodox Jewish women and Arab women - who require special programmes and measures, due to the cultural factors affecting their potential entry into the labour market. UN 142- فيما يتعلق بمشاركة الإناث في قوة العمل، هناك مجموعتان - مجموعة النساء اليهوديات المتمسكات بالتقاليد ومجموعة النساء العربيات - تتطلبان برامج وتدابير خاصة بسبب العوامل الثقافية التي تؤثر على إمكانيات دخولهن سوق العمل.
    Its mission is to increase the level of female participation in government and to ensure gender parity in all walks of life. UN ومهمة هذه المجموعة زيادة مستوى مشاركة الأنثى في الحكومة وكفالة المساواة بين الجنسين في جميع مناحي الحياة.
    This clearly demonstrates how Paraguayan culture and political will serves to maintain low levels of female participation in the public sphere and positions of authority. UN وهذا الوضع إنما هو تعبير واضح عن الثقافة والإرادة السياسية الباراغويتين فيما يتعلق بالحفاظ على نسب منخفضة للمشاركة النسائية في المجالات العامة وتقلد مناصب السلطة.
    54. Considerable progress was made with respect to the empowerment of women, in particular as regards the access of girls to education, women income-generating activities and female participation in political activities in certain countries. UN 54 - أحرز تقدم كبير بشأن تمكين المرأة وبخاصة فيما يتعلق بإمكانية وصول البنات إلى التعليم، وأنشطة النساء المدرة للدخل، ومشاركة الإناث في الأنشطة السياسية في بعض البلدان.
    This figure represents a 3 percentage point increase in female participation in comparison to the 33 per cent recorded in the previous biennium. UN ويمثل هذا الرقم زيادة قدرها 3 في المائة في مشاركة الإناث بالمقارنة مع نسبة 33 في المائة المسجلة في فترة السنتين السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد