Thus, a public health policy focused on the particularities and needs of the female population is essential. | UN | وهكذا يلزم وجود سياسة للصحة العامة تركز على خصوصيات السكان الإناث واحتياجاتهن. |
In 2007, 11.1% of the female population was over the age of 65 compared to 8.5% of the male population. | UN | وفي سنة 2007، كانت نسبة 11.1 في المائة من السكان الإناث اللائي تزيد أعمارهن عن 65 سنة، مقابل نسبة 8.5 من السكان الذكور. |
female population below the age of 15 years was 37.6% of the female population. | UN | وكانت نسبة الإناث دون سن 15 عاماً تبلغ 37.6 في المائة من مجموع السكان الإناث. |
Regarding the training of diplomats, the proportion of women diplomats receiving training was high compared to the female population. | UN | وفيما يتعلق بتدريب الدبلوماسيين، تعد نسبة الدبلوماسيات اللاتي يتلقين التدريب أعلى بالمقارنة إلى عدد الإناث بين السكان. |
Statistics also show that the ageing trend has a more marked impact on the female population, especially in rural areas of our country. | UN | وتبين اﻹحصاءات أيضا أن الاتجاه صوب الشخيوخة له أثر ملحوظ على عدد السكان من النساء وخاصة في المناطق الريفية في بلدنا. |
However, Aboriginal women over the age of 15 represent only 1.5 per cent of the female population in Ontario. | UN | بيد أن نساء الشعوب الأصلية اللائي تزيد أعمارهن عن 15 عاما لا يمثلن إلا 1.5 في المائة من عدد الإناث في أونتاريو. |
Male life expectancy is 66.6 years, while 67.5 years for female population. | UN | ويبلغ العمر المتوقع للذكور 66.6 عاماً في حين يبلغ 67.5 عاماً للإناث. |
The female population under the age of 15 years constituted 32.5% of the entire female population. | UN | وكانت نسبة الإناث دون 15 سنة تبلغ 32.5 في المائة من السكان الإناث. |
The fourth pillar is virtuous cycles for the education of the female population. | UN | والركيزة الرابعة هي الدوائر الإيجابية لتعليم السكان الإناث. |
Since then, the number of cases of AIDS among the female population has increased significantly. | UN | ومنذ ذلك الوقت زاد عدد حالات الإيدز بين السكان الإناث زيادة كبيرة. |
This could be related to both the policies for documentation for rural workingwomen and to the aging of the population, in particular the female population. | UN | ويمكن أن يكون ذلك مرتبطا بكل من سياسات التوثيق للعاملات الريفيات واتجاه سن السكان إلى الزيادة، وبخاصة السكان الإناث. |
It was estimated that 17 per cent of the female population was affected in the departments of Atacora, Donga, Borgou, Alibori, Collines and Plateau. | UN | وتشير التقديرات إلى أن 17 في المائة من السكان الإناث قد تضررن بهذا التشويه في مقاطعات أتاكورا ودونغا وبورغو وأليبوري وكولينيس وبلاتو. |
Females under 15 as % of total female population | UN | النسبة المئوية للسكان الإناث دون سن 15 سنة في مجموع السكان الإناث |
Females aged 60+ as % of total female population | UN | النسبة المئوية للسكان الإناث في عمر 60 سنة فما فوق مجموع السكان الإناث |
Rural women constitute the majority of the total female population in the country. | UN | وتشكل المرأة الريفية غالبية مجموع السكان الإناث في البلد. |
Rural women therefore make up 57.47 per cent of the Ivorian female population, which is estimated at 7,522,049. | UN | وبناء على ذلك تشكل النساء الريفيات 57.47 في المائة من عدد الإناث الإيفواريات من السكان الذي يقدر بحوالي 7522049 نسمة. |
This rise correlates with the increased and earlier consumption of cigarettes in the female population. | UN | وهذا الارتفاع يتصل بالقيام، على نحو متزايد وبشكل أكثر تبكيرا، باستهلاك السجائر لدى السكان من النساء. |
Again, this element is very salient in the rural female population. | UN | وهذا العنصر يظهر على نحو بارز جداً أيضاً في صفوف الإناث في المناطق الريفية. |
Furthermore, there is insufficient family planning and no adequate sex education for the female population. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه ثمة قصور في تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي المناسب للإناث. |
It also points to the female population having consistently taken greater advantage of these opportunities for some considerable time. | UN | ويوضح أيضا أن الإناث من السكان استفدن بدرجة أكبر من هذه الفرص لفترة طويلة، على نحو مطرد. |
The ethnic diversity of the female population is increasing with numbers of Asian and Pacific women growing the most rapidly. | UN | :: التنوع العرقي للسكان الإناث يزداد مع الزيادة المطردة السرعة في عدد النساء الآسيويات ونساء المحيط الهادئ. |
A preponderant section of the female population is currently employed in the unofficial sector. | UN | - ويشغل القطاع غير المنظم اليوم جزءا غالبا من السكان النساء. |
The `Factual and Statistical Information'section of New Zealand's Core Document gives a statistical and qualitative description of the composition of New Zealand's female population. | UN | 14 - يورد الفرع المعنون " المعلومات الوقائعية والإحصائية " من وثيقة نيوزيلندا الأساسية وصفاً إحصائياً ونوعياً لتكوين الإناث من سكان نيوزيلندا. |
Even so, the overall level of provision is insufficient, given the large female population. | UN | غير أن هذه الخدمات ما زالت غير كافية حتى اﻵن بسبب ضخامة عدد النساء من السكان. |
Moreover, the problem is marked in the rural labour force and in border areas and among the female population. | UN | وعلاوة على ذلك تبرز المشكلة بوضوح لدى القوى العاملة في المناطق الريفية والحدودية ولدى الاناث. |
3. In 2001, women identifying themselves as members of a visible minority had made up 13.4 per cent of Canada's female population. | UN | 3- وفي عام 2001، بلغت نسبة النساء اللاتي يعتبرن أنهن ينتمين إلى أقلية ظاهرة 13.4 في المائة من مجموع الإناث في كندا. |
Trafficker's main target is female population aged 13 to 26. | UN | والهدف الرئيسي للمتجرين الإناث اللاتي تتراوح أعمارهن بين 13 و 26 سنة. |