:: Adequate numbers of staff are deployed to the hubs, with 20 per cent female representation achieved | UN | :: إيفاد أعداد كافية من الموظفين إلى المراكز، وتحقيق تمثيل المرأة بنسبة 20 في المائة |
Overall, female representation in the police force stands at 16 per cent. | UN | وعموماً، يبلغ تمثيل المرأة في قوة الشرطة نسبة 16 في المائة. |
The political system per se does not discriminate against female representation in politics in the Maltese Islands. | UN | النظام السياسي في حد ذاته لا يميز ضد تمثيل الإناث في السياسة في الجزر المالطية. |
She also asked whether the target of 50 per cent female representation in the scholarship programme had been achieved. | UN | وسألت أيضا عما إذا كان هدف تمثيل الإناث في 50 في المائة من المنح الدراسية قد تحقق. |
Table 25 Rate of female representation in positions of responsibility 57 | UN | الجدول 25 معدل تمثيل النساء في الوظائف ذات المسؤولية |
Women parliamentarians were instrumental in advocating the adoption of a minimum quota of 30 per cent female representation in public office as part of the constitutional reform process. | UN | وقامت البرلمانيات بدور فعال في الدعوة إلى اعتماد حصة لا تقل عن 30 في المائة لتمثيل المرأة في المناصب العامة كجزء من عملية الإصلاح الدستوري. |
Many participants are associated with the disability and education sectors, which traditionally have a high proportion of female representation. | UN | ويرتبط كثير من المشاركين بقطاعي الإعاقة والتعليم، اللذين يضمان عادة نسبة عالية من التمثيل النسائي. |
female representation in senior positions in the Judiciary remains low. | UN | ولا يزال تمثيل المرأة منخفضا في المناصب القضائية الرفيعة. |
female representation in Parliament has been increasing since the last few elections. | UN | وقد ارتفعت نسبة تمثيل المرأة في البرلمان منذ الانتخابات القليلة الماضية. |
37. The adoption of temporary special measures had led to an increase in female representation in Parliament, to 28 per cent. | UN | 37 - وقالت إن اعتماد التدابير الخاصة المؤقتة أدى إلى زيادة تمثيل المرأة في البرلمان إلى 28 في المائة. |
female representation is relatively low for this category of professionals. | UN | ويُشار إلى أن تمثيل المرأة منخفض نسبيا في هذه الفئة من الموظفين الفنيين. |
The larger increase was achieved at the headquarters level, with female representation scaled up from 39.60 per cent in 2004 to 41.79 per cent in 2007. | UN | وتحققت الزيادة الكبرى على مستوى المقر، بارتفاع تمثيل المرأة من 39.60 في المائة في عام 2004 إلى 41.79 في المائة في عام 2007. |
While improvement was necessary, female representation was still fair in comparison to the situation within British industry. | UN | وإذا كان إدخال التحسينات أمرا ضروريا، فإن تمثيل المرأة مازال عادلا بالمقارنة بالأوضاع في الصناعة البريطانية. |
The overall percentage of minorities in the service stands at 13 per cent, while female representation is 22 per cent. | UN | والنسبة المئوية الشاملة للأقليات في الدائرة تبلغ 13 في المائة، بينما يصل تمثيل الإناث إلى 22 في المائة. |
female representation in the senior ranks has steadily increased since its introduction. | UN | وزاد باطراد تمثيل الإناث في الرتب العليا منذ إدخال هذا القانون. |
Lower female representation is reflective of the increased authorized strength of the Liberia National Police. | UN | يعكس الانخفاض في نسبة تمثيل الإناث الزيادة التي طرأت على القوام المأذون به للشرطة الوطنية الليبرية. |
female representation in the Liberia National Police stood at 14.7 per cent as at 30 June 2010 | UN | بلغت نسبة تمثيل الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية 14.7 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2010 |
female representation is 26 per cent for judges and 21 per cent for prosecutors. | UN | وتبلغ نسبة تمثيل النساء 26 في المائة بالنسبة للقضاة و 21 في المائة بالنسبة للمدعين العامين. |
Figure 15 reflects female representation in Diplomatic Missions. Figure 15 | UN | ويعكس الشكل 15 تمثيل النساء في البعثات الدبلوماسية. |
Institutionalization of female representation in local governments and territories | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على تمثيل النساء في الحكومات المحلية والأقاليم |
:: Provision of technical support and advice, on a quarterly basis, to the Superior Council of the Judiciary to ensure that the quota of 30 per cent female representation is taken into account by all entities for which it is responsible | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين، على أساس ربع سنوي، إلى المجلس الأعلى للقضاء لكفالة مراعاة حصة الـ 30 في المائة لتمثيل المرأة من جانب جميع الكيانات التي تدخل في نطاق مسؤولياته |
Here it may be noted that it would be desirable for female representation in these international bodies to be increased. | UN | وهذه هي المناسبة التي من المرغوب فيها أن يكون التمثيل النسائي على المستوى الدولي معززا. |
A committee is to be formed to draft a Memorandum of Agreement for political parties and women to work together to investigate a quota system for female representation in Parliament. | UN | سيتم تشكيل لجنة لصياغة مذكرة اتفاق للأحزاب السياسية والنساء، للعمل معا، لبحث وضع نظام للحصص لتمثيل النساء في البرلمان. |
More details on the composition of both institutions, particularly with regard to female representation, would be welcomed. | UN | وسيرحب بالحصول على تفاصيل أوفى عن تشكيل هاتين المؤسستين، ولا سيما فيما يتصل بتمثيل المرأة. |
This equates to 29 percent female representation. | UN | ويعادل هذا تمثيل للإناث نسبته 29 في المائة. |
female representation in the classes of new recruits averaged 30 per cent | UN | ويبلغ متوسط نسبة تمثيلهن في صفوف المجندين الجدد 30 في المائة |
While worldwide quotas have caused a large increase in female representation in the legislature, States seem to have bypassed the opportunity to apply a similar gender analysis to the judicial branch. | UN | وقد أدى تطبيق نظام الحصص عالميا إلى زيادة كبيرة في التمثيل الأنثوي في الهيئات التشريعية، لكن الدول أغفلت على ما يبدو فرصة تطبيق التحليل الجنساني ذاته على السلطة القضائية. |
78. female representation in the district assemblies is stronger in the southern coastal sector of the country than in the middle and northern sectors. | UN | 77 - والتمثيل النسائي في المجالس المحلية أرفع شأنا في القطاع الساحلي الجنوبي بالبلد، بالقياس إلى القطاعين الأوسط والشمالي. |
Provision of advice through meetings, daily contacts and co-location activities to the Liberian National Police on gender mainstreaming to achieve a balance of male and female representation in all ranks of the police and equal opportunities | UN | تقديم المشورة عن طريق الاجتماعات والاتصالات اليومية والأنشطة المضطلع بها في المواقع المشتركة، إلى الشرطة الوطنية الليبرية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني لتحقيق توازن بين تمثيل الذكور وتمثيل الإناث في جميع مستويات الشرطة ومن أجل تحقيق تكافؤ الفرص |
Approval by a popular referendum on 28 February 2005 of a new Constitution incorporating power-sharing guarantees and 30 per cent female representation in the National Assembly and its promulgation by the President on 20 March 2005 | UN | الموافقة باستفتاء شعبي أجري في 28 شباط/فبراير 2005 على دستور جديد يشمل ضمانات لتقاسم السلطات وتمثيل المرأة في الجمعية الوطنية بنسبة 30 في المائة، وقيام رئيس الجمهورية بنشره في 20 آذار/مارس 2005 |
With regard to the bill to establish a 40 per cent quota for female representation in all structures, the Institute for Women and Children and the Ministry of Social Solidarity, Family and Poverty Reduction were working with the legislature to achieve that quota. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القانون الذي يحدد نسبة 40 في المائة لتمثيل الإناث في جميع الهياكل، يقوم معهد المرأة والطفل ووزارة الضمان الاجتماعي والأسرة والحد من الفقر بالعمل في تشريع لتحقيق تلك الحصة للإناث. |
78. In terms of female representation in the law, the proportion of female Government solicitors is 50%. | UN | 78 - فيما يتعلق بتمثيل الإناث في الوظائف القانونية، تبلغ نسبة المحاميات العامات بالحكومة 50 في المائة. |