female staff 14 500 14 417 14 344 13 985 14 110 Ratio of female staff to total staff has | UN | الإناث 14 500 14 417 14 344 13 985 14 110 زادت نسبة الموظفات إلى مجموع الموظفين زيادة |
UNMIL had 24 per cent female staff members at all grade levels | UN | كانت نسبة الموظفات في البعثة 24 في المائة في جميع الرتب |
The percentage of female staff in the Civil Service has risen from 33 per cent in 1999 to 34.6 per cent in 2009. | UN | وقد ارتفعت نسبة الموظفات في الخدمة المدنية من 33 في المائة في عام 1999 إلى 34.6 في المائة في عام 2009. |
% of female staff 32.9% 33.0% 33.4% 33.9% 34.1% | UN | النسبة المئوية 32,9 33,0 33,4 33,9 34,1 للموظفات |
To this end, MoFA Women's Association was formed in 2009 where all MoFA's female staff are members. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، شُكلت الرابطة النسائية لوزارة الشؤون الخارجية في عام 2009 حيث تضم في عضويتها جميع موظفات الوزارة. |
female staff accounted for 215, or 61.1 per cent, of transfers. | UN | ومن مجموع المنقولين، بلغ عدد النساء 215 موظفة أو نسبة 61.1 في المائة. |
Similarly the number of female staff recruited in the General Service and related categories decreased from 56 to 43 per cent. | UN | وبالمثل، انخفض عدد اﻹناث الموظفات في فئة الخدمات والفئات ذات الصلة من ٦٥ في المائة إلى ٣٤ في المائة. |
However, these overall numbers do not reflect the differences in female staff representation by category and by department and office. | UN | بيد أن هذه اﻷعداد العامة لا تبين الفروق القائمة فيما يتعلق بتمثيل الموظفات حسب الفئة وحسب اﻹدارة والمكتب. |
Several delegations raised the question of staffing, notably protection, community services and the need for more female staff. | UN | وأثارت وفود عديدة مسألة الموظفين، لا سيما موظفو الحماية والخدمات المجتمعية والحاجة إلى زيادة عدد الموظفات. |
All were physically assaulted, and one female staff member was sexually assaulted. | UN | وقد تعرضوا كلهم للاعتداء الجسدي كما تعرضت إحدى الموظفات لاعتداء جنسي. |
More female staff requested assistance on relationship matters than their male counterparts. | UN | والتمس عدد أكبر من الموظفات المساعدة من المكتب بشأن مسائل ذات صلة بعلاقاتهن بنظرائهن الرجال. |
groupinga Number of female staff appointed Number of male staff appointed | UN | عدد الموظفات المعينات عدد الموظفين المعينين |
5. female staff by level in posts subject to geographical distribution and posts with special language requirements | UN | 5 - الموظفات حسب الرتبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |
The proportion of female staff in posts subject to geographical distribution for the five-year period 2005-2009 is illustrated in figure XVII. | UN | ويبين الشكل السابع عشر نسبة الموظفات اللواتي يشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في فترة السنوات الخمس من 2005 إلى 2009. |
female staff by level in posts subject to geographical distribution and posts with special language requirements | UN | الموظفات حسب الرتبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |
Policies and practices are being reviewed and Yukon is currently planning for a transitional women's unit that will have only female staff. | UN | تُراجع السياسات والممارسات الآن وتخطِّط مقاطعة يوكون لإقامة وحدة نسائية انتقالية لا يعمل فيها إلا الإناث الموظفات. |
(ii) Percentage of female staff in the Professional and higher categories | UN | ' 2` النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية والفئات العليا |
(ii) Percentage of female staff in the Professional and higher categories | UN | ' 2` النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية والفئات العليا |
To the extent possible, female staff have been designated as focal points for receiving asylum-seekers. | UN | وجرى التوسع بقدر المستطاع في تعيين موظفات للعمل كمنسقات لاستقبال ملتمسي اللجوء. |
Another project involves management training for 105 female staff of the " Somaliland " Civil Service Commission. | UN | وهناك مشروع آخر ينطوي على تدريب 105 من موظفات لجنة الخدمة المدنية في ' ' صوماليلاند``. |
188. A total of 150 male and 30 female staff members worked in shifts at Maafushi prison. | UN | 188- وهناك ما مجموعه 150 موظفاً و30 موظفة يعملون على أساس النوبات في سجن مافوشي. |
While the research did not raise any issues specific to female staff with a disability, the implementation of initiatives to support disabled staff in general would be expected to have a positive impact on female staff with a disability. | UN | ورغم أن البحث لم يثر أية قضايا خاصة بالموظفات المعوقات، فمن المتوقع أن يكون هناك أثر إيجابي عليهن من جراء تنفيذ مبادرات دعم الموظفين المعاقين بصفة عامة. |
(b) (i) Increased percentage of international female staff serving in peacekeeping operations and other United Nations field missions | UN | (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للنساء اللائي يعملن على الصعيد الدولي في عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية الأخرى للأمم المتحدة |
VI. REPRESENTATION OF female staff . 29 - 34 17 | UN | سادسا - تمثيل المرأة في الوظائف |
:: Women commissioners and female staff of the Truth and Reconciliation Commissions | UN | :: المفوضات والموظفات في لجان تقصي الحقائق والمصالحة |
:: Organized a reproductive health workshop in September 2012, for the female staff of prisons with the cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP) | UN | :: نظمت حلقة عمل عن الصحة الإنجابية في أيلول/سبتمبر 2012، لموظفات السجون بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
72. The average age of male Directors exceeds that of female staff by more than one year, while Professional male staff are on average two years older than their female colleagues. | UN | 72 - ويزيد متوسط عمر المديرين عن متوسط عمر المديرات بأكثر من سنة، بينما يزيد متوسط عمر الموظفين في الفئة الفنية عن متوسط عمر زميلاتهم بسنتين. |
Separations of female staff accounted for 49.4 per cent of all staff departures. | UN | وشكلت حالات انتهاء خدمة النساء 49.4 في المائة من العدد الإجمالي لحالات انتهاء الخدمة. |