ويكيبيديا

    "femicide and other forms of violence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قتل الإناث وغيره من أشكال العنف
        
    • قتل الإناث وغير ذلك من أشكال العنف
        
    Training for public officials on violence against women and on the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women. UN تدريب الموظفين العموميين على مكافحة العنف ضد المرأة وعلى قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    However, with entry into force of the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women, the records can now be reprogrammed and adjusted to incorporate this element. UN غير أنه من شأن دخول قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة حيز النفاذ تعديل السجلات لإدراج هذا العنصر.
    Workshop on the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women UN حلقة العمل المعنية بقانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة
    Act against Femicide and other Forms of Violence against Women UN قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة
    As indicated above, the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women was passed into law. UN اعتمد، على النحو المذكور أعلاه، قانون مكافحة قتل الإناث وغير ذلك من أشكال العنف بالمرأة.
    Act No. 779 criminalized Femicide and other Forms of Violence against women. UN ويجرِّم القانون رقم 779 قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    (b) The adoption of the Act on Femicide and other Forms of Violence against Women (Legislative Decree No. 22-2008); UN (ب) اعتماد قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف الممارس ضد المرأة (المرسوم التشريعي رقم 22-2008)؛
    (b) The adoption of the Act on Femicide and other Forms of Violence against Women (Legislative Decree No. 22-2008); UN (ب) اعتماد قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف الممارس ضد المرأة (المرسوم التشريعي رقم 22-2008)؛
    100. In 2008 Guatemala passed the Law against Femicide and other Forms of Violence against Women. UN 100- وفي عام 2008، أصدرت غواتيمالا قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد النساء.
    A. Coordination mechanism for enforcing the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women UN ألف - آلية التنسيق لإنفاذ قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة
    B. Budgetary appropriation for implementing the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women UN باء - اعتمادات الميزانية المخصصة لتنفيذ قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة
    C. Implementation of the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women UN جيم - تنفيذ قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة
    The Act against Femicide and other Forms of Violence against Women entered into force on 15 May 2008. UN 18 - دخل قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة حيز النفاذ في 15 أيار/مايو 2008.
    Nonetheless, it is clear that district prosecution offices need greater specialization to criminally prosecute the crimes specified in the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women. UN ومع ذلك، من الواضح أنه يلزم زيادة عدد المتخصصين في مكاتب المدعي العام المحلية من أجل المقاضاة الجنائية لمرتكبي الجرائم المحددة في قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    It has supported training processes in the framework of the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women, for prosecutors and assistant prosecutors in the Public Prosecutor's Office, and candidates as judges of first instance. UN دعم عمليات التدريب في إطار قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة، للمدعين العامين ومساعدي المدعين العامين في مكتب المدعي العام، والمرشحين لتولي منصب قضاة في المحاكم الابتدائية.
    However, it is important to note that, with approval of the Act on Femicide and other Forms of Violence against Women, five types of violence have now been criminalized: violence against women, economic violence, physical violence, psychological and emotional violence, and sexual violence. UN بيد أن من المهم التنويه إلى أنه يجري النظر في تجريم خمسة من أشكال العنف، عن طريق الموافقة على قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة، وهي: العنف ضد المرأة، والعنف الاقتصادي، والعنف الجسدي، والعنف النفسي والعاطفي، والعنف الجنسي.
    :: Act against Femicide and other Forms of Violence against Women (Legislative Decree No. 22-2008 of 9 April 2008 UN :: قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة (المرسوم التشريعي رقم 22-2008 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008).
    The Committee is also concerned that, despite the entry into force of the Act on Femicide and other Forms of Violence against Women, there have been insufficient investigations into reported cases of femicide and violence against women, the climate of impunity has not been eradicated and women are still afraid to report cases. UN وتبدي اللجنة قلقاً أيضاً من أن تكون التحقيقات غير كافية في الحالات التي أبلِغ عنها من قتل للإناث وعنف ضد المرأة، وأن يكون مناخ الإفلات من العقاب لم يُستأصل بعد، وأن تخشى النساء إلى الآن الإبلاغ عن حالات رغم دخول قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة حيز النفاذ.
    The protocol for implementing the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women was drawn up. UN صيغ البروتوكول الرامي إلى تنفيذ قانون مكافحة قتل الإناث وغير ذلك من أشكال العنف بالمرأة؛
    In 2012, a division was set up in the Criminal Appeals Court in the department of Guatemala to deal with cases involving Femicide and other Forms of Violence against women. UN في عام 2012، أنشئت في محكمة الاستئناف الجنائية لمقاطعة غواتيمالا شعبة للنظر في قضايا قتل الإناث وغير ذلك من أشكال العنف بالمرأة؛
    These specialized trial courts, sentencing courts and appeals court are competent to prosecute offences under the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women. UN تشمل هذه المحاكم محاكم مدنية وأخرى جنائية ومحكمة استئناف مختصة في مقاضاة المسؤولين عن الجرائم الخاضعة لقانون مكافحة قتل الإناث وغير ذلك من أشكال العنف بالمرأة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد