"feminize" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
Action had been taken to feminize the names of occupations, grades and functions. | UN | وقد اتخذ إجراء من أجل تأنيث مسميات المهن والرتب والوظائف. |
A combination of factors, including cutbacks in services as part of restructuring, environmental degradation, consequences of past discrimination reflected in female illiteracy, male out-migration leading to female-headed households, all coupled with women's traditional limited access to factors of production combine to feminize rural poverty. | UN | وتتضافر مجموعة من العوامل من بينها تقليص الخدمات في إطار إعادة التشكيل، والتدهور البيئي، ومخلفات التمييز في الماضي التي تنعكس في أمية اﻹناث. |
Finalize the project to rejuvenate and feminize the government and seek additional support to expand and sustain it; | UN | استكمال مشروع " تشبيب وتأنيث الإدارة " والتماس أشكال أخرى من الدعم لتوسيعه وضمان استدامته. |
From this perspective, there are in all institutions norms and practices that are biased against women if they fail to recognize the importance of reproductive work; if they exclude women; or if they feminize women's participation by reinforcing their secondary, nurturing, supportive roles and dependence on men. | UN | ومن هذا المنظور، يكون هناك في جميع المؤسسات معايير وممارسات متحاملة على المرأة إذا لم تقر هذه المؤسسات بأهمية أعمال رعاية اﻷسرة؛ وإذا أقصت المرأة أو عمدت إلى تأنيث مساهمتها عن طريق تأكيد أدوارها الثانوية والتربوية والدعمية واعتمادها على الرجل. |
Make them uniform, feminize them. | Open Subtitles | جعلهم موحدون، تأنيثهم. |
(e) In 1986, the General People's Congress adopted its decision to feminize the administrative apparatus and permit women to hold positions normally occupied by men in the administrative organs, as well as its decision to devote concern to the female element in the services sector; | UN | (ه) أصدر مؤتمر الشعب العام سنة 1986 قراره بتأنيث الجهاز الإداري وإحلال المرأة محل الرجل في الأجهزة الإدارية، وقراره بالاهتمام بالعنصر النسائي في المجال الخدمي؛ |
Prevention messages have to be adequately packaged within a broad HIVprevention strategy, so as to avoid reckless behaviours that further feminize the HIV pandemic. | UN | ولا بد من إدراج رسائل الوقاية على نحو مناسب في إطار استراتيجية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على نطاق واسع، وذلك لتجنب المزيد من التصرفات المتهورة التي تزيد من انتشار وباء نقص المناعة البشرية بين الإناث. |
:: Implementation of the project to rejuvenate and feminize the government by 60%; two classes of 800 girls and boys were recruited, trained and certified according to the results obtained, as regards the first class; the second is awaiting certification, while a third class, with 400 more young people, is soon to begin training; | UN | :: تنفيذ المشروع المتعلق بتشبيب وتأنيث الإدارة بنسبة 60 في المائة؛ وفي هذا الصدد، تم تعيين دفعتين قوامهما 800 فتى وفتاة حصلوا على التدريب وتم اعتمادهم وفقاً للنتائج المحصّل عليها فيما يتعلق بالدفعة الأولى. أما الدفعة الثانية فهي في انتظار الاعتماد، في حين سيُشرع قريباً في تدريب الدفعة الثالثة التي تتكون من 400 شاب وشابة؛ |
The Government's deliberate attempt to feminize sectors, such as public health (67.3 per cent) and education, demonstrates the success of its effort, though there does still exist some gender hierarchy with men occupying higher skilled (and thus more lucrative) positions than women. " | UN | وتُظهر المحاولة المتعمدة من جانب الحكومة لتغليب العنصر النسائي في قطاعات بعينها، مثل الصحة العامة (67.3 في المائة) والتعليم، نجاح الجهود التي بذلتها، ومع ذلك لا يزال هنالك قدر من الهرميّة القائمة على نوع الجنس حيث يشغل الرجال مناصب أعلى مهارة (ومن ثم أعلى أجراً) من مناصب النساء " (10). |
feminize them? | Open Subtitles | تأنيثهم؟ |
feminize them. | Open Subtitles | تأنيثهم. |