ويكيبيديا

    "ferenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنشود
        
    • الواجب التطبيق
        
    • منشودا
        
    But that is lex ferenda, not lex lata of State responsibility. UN ولكن هذا هو القانون المنشود وليس القانون الموجود لمسؤولية الدول.
    He cautioned the Commission against drafting provisions de lege ferenda and recommended that it should restrict itself to codifying existing law. UN وحذر اللجنة من صياغة أحكام بحكم القانون المنشود وأوصى بأن تقتصر على تدوين القانون القائم.
    According to one view, paragraph 1 was lex ferenda. UN وذهب رأي آخر إلى أن الفقرة 1 تدخل في نطاق القانون المنشود.
    88. Article 4 dealt with another controversial issue and, as admitted by the Special Rapporteur himself, was a proposal de lege ferenda. UN 88 - ومضى يقول إن المادة 4 تعالج مسألة أخرى مثيرة للجدل وهي، كما أقرّ المقرر الخاص، اقتراح للقانون المنشود.
    That proposal appeared also to be de lege ferenda, but was not acceptable to his delegation. UN وقد جاء الاقتراح أيضاً على أنه يتفق فيما يبدو مع القانون الواجب التطبيق ولكن ليس مقبولاً من جانب وفده.
    An article of that nature, which was a proposal de lege ferenda, was not supported by State practice. UN ومثل هذا الاقتراح الذي هو اقتراح للقانون المنشود لا تدعمه ممارسات الدول.
    Such a suggestion was in fact de lege ferenda and not based on the general practice of States. UN وهذا الاقتراح هو من قبيل القانون المنشود ولا يستند إلى ممارسات الدول عموماً.
    There was no convincing basis either de lege lata or de lege ferenda for a specific regime. UN ولا يوجد ما هو أساسي في القانون الموجود ولا في القانون المنشود مما يسمح بالميل إلى اعتماد نظام خاص.
    They are nonetheless, in the Special Rapporteur's view, appropriate at least de lege ferenda. UN غير أنها، في نظر المقرر الخاص، ملائمة من زاوية القانون المنشود على الأقل.
    For some members, this entailed moving into the realm of lex ferenda. UN وبالنسبة لبعض اﻷعضاء، يستتبع هذا الانتقال إلى حوزة القانون المنشود.
    Moreover, they were too broadly stated to constitute a desirable direction for lex ferenda. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه المشاريع مذكورة بشكل عمومي إلى حد لا يمكن معه أن تشكل اتجاها مرغوبا ليسلكه القانون المنشود.
    The United Kingdom considers that the provisions of draft article 8 are lex ferenda. UN وترى المملكة المتحدة أن أحكام مشروع المادة 8 هي القانون المنشود.
    At the same time, there were also moral rights and duties to be recommended de lege ferenda. UN وفي الوقت ذاته، توجد أيضاً حقوق وواجبات أخلاقية يمكن التوصية بها في القانون المنشود.
    The Special Rapporteur should continue to seek lex lata on the basis of State practice while not excluding lex ferenda. UN وينبغي أن يواصل المقرر الخاص التماس القانون الموجود، مستندا في بحثه إلى ممارسات الدول، مع عدم استبعاد القانون المنشود.
    This topic is not one for developing rules de lege ferenda. UN فهذا موضوع غير مناسب لتطوير قواعد بحكم القانون المنشود.
    It also requested the Commission to devote more attention to developing proposals de lege ferenda. UN كما طلب وفده إلى اللجنة أن تكرس مزيدا من الاهتمام لوضع مقترحات بشأن القانون المنشود.
    Some of the guidelines were lex lata while others represented lex ferenda. UN ويندرج بعض المبادئ التوجيهية في إطار القانون المطبق بينما تمثل مبادئ توجيهية أخرى القانون المنشود.
    In that regard, it was within the working methods of the Commission to look at both lex lata and lex ferenda. UN وفي هذا الصدد، كان من صميم وسائل عمل اللجنة أن تبحث كلاً من القانون الموجود والقانون المنشود.
    In his reply, he merely presented additional reflections de lege ferenda on the issue of Czech restitution legislation, and the defects in his petition were not remedied. UN وفي رده، اكتفى بعرض أفكار إضافية بشأن القانون الواجب التطبيق على المسألة في التشريع التشيكي الخاص باسترداد الممتلكات، ولم يعالج العيوب التي اعتورت التماسه.
    Contrary to most topics examined by the Commission, elements de lege ferenda predominated over those of lex lata in the case of protection of persons in the event of disasters. UN وقال إنه، خلافا لمعظم المواضيع التي نظرتها اللجنة، هيمنت عناصر القانون الواجب التطبيق على عناصر القانون المطبق لحماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    Several aspects of the Commission's exercise on the topic were likely to be based more on lex ferenda than on lex lata. UN وأضاف أن جوانب عدة من هذه العملية التي تقوم بها اللجنة من أجل الموضوع يمكن أن تستند إلى القانون الواجب التطبيق لا إلى القانون المطبق.
    The remaining part of the articles could be regarded as de lege ferenda or a progressive development of international law. UN أما الجزء المتبقي من المواد فيمكن اعتباره قانونا منشودا أو تطويرا تدريجيا للقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد