Well, if I'm off work... Ferg! I'm devoid of a drink! | Open Subtitles | حسنا طالما انا خارج العمل فريغ انا خالي من الشراب |
If I'd known, maybe I could've gotten Vic and Ferg to start searching for Donna sooner. | Open Subtitles | لو كنت ُأعلم ربما كان بإمكاني أن أجلب فيك و فريغ ليبدأو البحث عن دونا مبكرا |
Ferg, this guy seems unhinged. He might hurt someone. | Open Subtitles | فريغ, هذا الرجل يبدو مضطرب العقل , قد يؤذي شخصا ًما |
I figure Ferg and me could lock down... one side of the river bank. | Open Subtitles | بأمكاني انا و فيرغ تأمين جانب من ضفة النهر |
Take the bronco, round up branch and Ferg, meet me back here. | Open Subtitles | خذي أغراضيّ، واذهبي . لإحضار (برانش) و (فيرغ)، ثمّ قابليني هنا |
Don't think ol'Ferg would want his house turned into a torture chamber. | Open Subtitles | هل تعتقدى (فرج) كان يريد هذا المنزل ان يتحول الى غرفه تعذيب |
Tamar was more concerned that I looked like her commanding officer. [cell phone rings] Hey, Ferg. | Open Subtitles | تامار كانت أكثر قلقا ًمن أني أشبه قائدها الأعلى أهلا فريغ |
Ferg said the body is on the other side of the county, 20 miles away. [dramatic music plays] What's the bus doing here? | Open Subtitles | فريغ قال بأن الجثة على الجانب الأخر من المقاطعة على بعد 20 ميلا ما الذي تفعله الحافلة هنا ؟ |
[suspenseful music playing] Ferg, let's get Vincent Parr's body to the hospital. | Open Subtitles | هذه فريغ , دعنا نأخذ جثة فنسنت بار إلى المستشفى |
Ferg, put out an APB on that bus driver... | Open Subtitles | فريغ , انشر بلاغا ًلجميع نقاط التفتيش حول سائق الحافلة.. |
Ferg, why don't you go to my office and get Mr. Hale a fleece jacket? | Open Subtitles | فريغ, لما لا تذهب إلى مكتبي و تجلب للسيد هيل معطفا من الصوف |
Ferg, find out all you can about Delia Garrett. | Open Subtitles | فريغ , جد كل شي بإمكانك معرفته عن ديليا جاريتي |
Ferg, get some clothes for the bus driver. | Open Subtitles | فريغ , إحصل على بعض الملابس لسائق الحافلة |
Well, maybe Ferg will have more luck. Okay. | Open Subtitles | حسنا, ربما فريغ سيحالفه الحظ أكثر , حسنا |
If Ferg is right and this is about internal politics at Newett Energy, | Open Subtitles | إن كان فريغ محُقا ً و هذا حول السياسة الداخلية في نيوت للطاقة |
That'll give branch and Ferg time to search her place. Okay. | Open Subtitles | سيعطي ذلك وقتاً . لِـ(فيرغ) و (برانش) كيّ يفتشا المنزل |
Branch, Ferg, go find Jeremiah and Rosa, bring them back in. | Open Subtitles | برانش) و (فيرغ)، اذهبا وأحضرا) جيرماياه) و (روزا) إلى هنا) |
They have him in custody, but Ferg says that he won't tell Walt what his wife's first name is. | Open Subtitles | ، وقد أخذوه للحجزّ لكنّ، (فيرغ) يقول أنّ ذاك (الرّجل يرفضُ إخبار (والت . بإسم زوجته الأوّل |
But we do have the Ferg. | Open Subtitles | لكن لدينا النائب فرج |
Vic, the Ferg and I have been trying to handle everything, but it's not easy. | Open Subtitles | فيك" ,"فريج" و انا حاولنا ان نتعامل مع كل شيء" |
Vic called four times, wondering when you're gonna send the Ferg out. | Open Subtitles | فيك" اتصلت اربع مرات" ..."تتسائل متى سترسل "فيرج= المغفل |
Get Jim Hobart... no, Ferg Donnelly on the horn. | Open Subtitles | اطلبي (جيم هوبارت)... لا، بل (فيرق دونلي) هاتفيًا. |