Artillery shells hit a nearby agricultural area, and a few seconds later another shell hit where we were sitting. | UN | وأصابت قذائف المدفعية منطقة زراعية قريبة، وبعد بضع ثوان أصابت قذيفة أخرى المكان الذي كنا جالسين فيه. |
They have to be secured in case of flooding, so throughout the day, they're checked, one by one, every few seconds. | Open Subtitles | لديهم من ان تؤمن حالة الفيضانات، وذلك في جميع أنحاء اليوم، فحصت هم، واحدة تلو الآخر، كل بضع ثوان. |
Sometimes a few seconds are more than enough, toy maker. | Open Subtitles | احياناً بضعة ثواني تكون اكثر من اللازم صانع الالعاب |
In just a few seconds, his brain off-loaded five times as much as it had in the past three weeks. | Open Subtitles | في ثواني معدودة قد دماغه بعملية التفريغ بمقدار خمسة مرّات عن الذي قام به خلال ثلاثة أسابيع مضت |
I would use those few seconds if I were you. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لكنت أستغليت الثواني القليلة |
It takes me a few seconds to realize that they're looking at me. | Open Subtitles | أستغرق مني بعض الثواني لأدرك بأنهم ينظرون ألي |
I see this man go through the door, and then he comes back out a few seconds later. | Open Subtitles | أرى هذا الرجل يذهب من خلال الباب، و ثم يعود من بضع ثوان في وقت لاحق. |
In a few seconds, the producers of the film and the organizers of the screening had, knowingly or unknowingly, associated Islam with that crime, without any justification. | UN | وفي بضع ثوان رأينا منتجي الفيلم ومنظمي العرض، يربطون، عن علم أو غير علم، بين الإسلام وهذه الجريمة، بدون أي مبرر لذلك. |
I mean, I could stare at this flower, and maybe a few seconds pass, maybe a few hours. | Open Subtitles | أعني، أستطيع التحديق في هذه الزهرة، وربما بضع ثوان تمر، ربما بضع ساعات. |
Or maybe just a few seconds with the arm from a rogue military android. | Open Subtitles | أو ربما بضع ثوان مع اليدين على روبوت عسكري |
Sometimes a few seconds are more than enough, toy maker. | Open Subtitles | احياناً بضعة ثواني تكون اكثر من اللازم صانع الالعاب |
Well, if she didn't let him in, he'd only have a few seconds to cut the feed. | Open Subtitles | حَسناً، إذا هي لَمْ إسمحْ بدخوله، هو فقط بضعة ثواني لقَطْع الغذاءِ. |
What could do that to a person in a few seconds? | Open Subtitles | من يمكن أن يفعل هذا لإنسان في ثواني معدودة ؟ |
If you compress the entire history of planet Earth into 24 hours, human beings would only appear in the final few seconds. | Open Subtitles | إذا ضغطت التّاريخ بالكامل من كوكب الأرض في 24 ساعة, لن يظهر البشر إلا في الثواني القليلة الأخيرة. |
- Just give me a few seconds. - I don't have a few seconds. | Open Subtitles | امنحني بعض الثواني فقط لا أملك بعض الثواني |
The incident, which did not last for more than a few seconds, was followed by a major search for the offender and criminal investigations by the State Bureau of Criminal Investigations of Berlin. | UN | وأعقب الحادث الذي لم يدم سوى ثوان معدودة عملية ضخمة للبحث عن المعتدي وتحقيقات جنائية أجراها المكتب الاتحادي للتحقيقات الجنائية ببرلين. |
And a few seconds later Lieutenant Tyson told Corporal Cane: | Open Subtitles | وبعد ثواني قليلة الملازم أوّل تايسون أخبر العريف كين |
We should have an exact location in a few seconds. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون الموقع بالتحديد لدينا في ثوانٍ معدودة |
Then a few seconds later, we caught this reflection. | Open Subtitles | ثم وبعد بضع ثواني حصلنا على هذا الانعكاس |
NASA said they can only bounce the signal for a few seconds. | Open Subtitles | ناسا قالتْ بأنّهم يُمْكِنُ فقط أَنْ يَثِبونَ الإشارة لمدّة بِضْع ثواني. |
No, you don't, because I'm gonna loose consciousness in a few seconds. | Open Subtitles | كلا، لا تحتاجها، لأنني سأفقد الوعي خلال ثواني قليلة. |
That way, it will only take me a few seconds to shut down the core and make the jump into hyperspace. | Open Subtitles | هكذا لن يأخذ مني إغلاق الحاسوب والانتقال للفضاء الفوقي سوى بعض ثواني |
I need you to pinch this artery tight yourself, just for a few seconds. | Open Subtitles | أحتاج أن أطلب منك أن تقرص أنت هذا الشريان بأحكام لمدة ثوانِ قليلة |
Following the change, two months later, the process took a few seconds by electronic means. | UN | أما عقب التغيير، بعد ذلك بشهرين، فقد أصبحت العملية تستغرق عدة ثوان بالوسائل الالكترونية. |
They won't even let him see the sky or hear a bird, not even for the few seconds it takes to get from a building to a car. | Open Subtitles | لا يسمحون له برؤية السماء أو سماع صوت عصفور ولا حتى في الثواني التي يتطلبها الانتقال من مبنى إلى سيارة |