ويكيبيديا

    "few years and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنوات القليلة
        
    • الأعوام القليلة
        
    The number of visitors has been steadily increasing over the past few years and has stabilized during 2009. UN وقد ظل عدد الزوار يرتفع بانتظام في السنوات القليلة الماضية واستقر خلال عام 2009.
    During the past few years, and despite considerable effort in terms of time and resources, the results have been rather meagre. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، وبرغم الجهود الكبيرة المبذولة من حيث الوقت والموارد، كانت النتائج المتحققة غير مرضية.
    The Office of Human Resources Management has accorded great importance to its planning function in the past few years, and will continue to refine it. UN أولى مكتب إدارة الموارد البشرية أهمية كبرى لوظيفته التخطيطية خلال السنوات القليلة الماضية وسيواصل تحسينها.
    Serious and worrisome events have taken place in the last few years and have been brought to the attention of this forum. UN فقد جرت أحداث خطيرة ومقلقة في السنوات القليلة الماضية واستُرعي انتباه هذا المحفل إليها.
    Continued assistance is necessary to enable us to consolidate the gains of the past few years and ensure sustainable development. UN واستمرار المساعدة ضروري لتمكيننا من توطيد مكاسب الأعوام القليلة الماضية وكفالة التنمية المستدامة.
    Donors will say that they have contributed hundreds of millions of dollars to my country in the last few years, and that is true. UN وسيقول المانحون أنهم ساهموا بمئات الملايين من الدولارات في بلادي في السنوات القليلة الماضية. وهذا صحيح.
    It had also issued several brochures on decolonization over the past few years and was in the process of correcting their online versions. UN وأصدرت أيضا عدة كتيبات عن إنهاء الاستعمار على مدى السنوات القليلة الماضية وهي بصدد تصويب نسخها المنشورة على الإنترنت.
    This shows the broad support that UNFPA has enjoyed over the past few years and evidences a continuing growth of the UNFPA funding base. UN ويظهر ذلك الدعم الواسع النطاق الذي حظي به الصندوق خلال السنوات القليلة الماضية ويدل على استمرار نمو قاعدته التمويلية.
    Over the past few years, and particularly in recent months, we have written to inform you of this fact. UN ووجهنا لكم على مدى السنوات القليلة الماضية، وخاصة خلال الأشهر الأخيرة، رسائل لإحاطتكم علما بهذا الواقع.
    However, the upward trend flattened in many countries in Europe over the last few years, and in 2003, for the first time in a decade, there was a net decline in cannabis use in some of these countries. UN على أن الاتجاه التصاعدي عاد واستقـر في العديد من بلدان أوروبا خلال السنوات القليلة الماضية، وحصل في عام 2003 ولأول مرة منــذ عقد من الزمن انخفـــاض صافٍ في تعاطي الحشيش في بعض هذه البلدان.
    During the past few years, and particularly the past year, we have been happy to witness the peace process gaining momentum across the entire region. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، وبخاصة في العام المنصرم، سعدنا برؤية عملية السلام تكتسب زخما عبر المنطقة بكاملها.
    As in Belarus, economic conditions are expected to remain volatile in the next few years and will require monitoring. UN وكما هو اﻷمر في بيلاروس، من المتوقع أن تظل اﻷحوال الاقتصادية متقلبة في السنوات القليلة القادمة وسيتعين رصدها.
    This issue has been revitalized in the past few years, and a window of opportunity now exists to finally bring the court into existence. UN وهي مسألة أثيـــرت من جديد في السنوات القليلة الماضية، والفرصة متاحة اﻵن ﻹخراج هذه المحكمة، أخيرا، إلى حيز الوجود.
    Africa has experienced enormous changes over the last few years and the African States have come a long way in that time. UN لقد شهدت افريقيا تغيرات عديدة خلال السنوات القليلة الماضية، وقطعت الدول الافريقية شوطا طويلا في ذلك الوقت.
    Terms will be very generous for you the first few years, and I will give you the prime fucking meats. Open Subtitles ستكون الشروط كريمة جداً معك في السنوات القليلة الأولى وسأمنحك النوعية الممتازة
    Well, we've made a lot of advances in the past few years, and there are some promising drugs, and maybe there's something that you don't know about. Open Subtitles لقد أحرزنا تقدماً كبيراً في السنوات القليلة الماضية. وهنالك بعض الأدوية الواعدة.
    Leslie, the city council has done very little over the past few years, and what they have accomplished, in my opinion, has been embarrassing. Open Subtitles ليسلي مجلس المدينة لم يقم بعمل كبير على مر السنوات القليلة و ما حققوه
    These canvasses represent my dreams of the last few years, and I'd like to share them with you. Open Subtitles هذه اللوحة تلخص أحلامي خلال السنوات القليلة الماضية, وأود ان اشاركهم معكم.
    I've been through a lot in the past few years, and it's been hard. Open Subtitles و لكني كنت أمر بظروف صعبة في السنوات القليلة الماضية
    In some ways, the opposite may even be the case, despite all the unsuccessful attempts of the past few years and after all this time of circular discussions. UN بل ربما يكون العكس هو الصحيح، على نحو ما، رغم جميع المحاولات الفاشلة في الأعوام القليلة الماضية وبعد مضي كل هذا الوقت من المناقشات الدائرية.
    You've watched enough of the news over the past few years, and it's suddenly dawned on you that you're not special. Open Subtitles لقد شاهدت ما يكفي من الأخبار خلال الأعوام القليلة الماضية وفجأة تبين أنّك غير مميزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد