ويكيبيديا

    "field activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة الميدانية
        
    • بالأنشطة الميدانية
        
    • للأنشطة الميدانية
        
    • أنشطة ميدانية
        
    • والأنشطة الميدانية
        
    • بأنشطة ميدانية
        
    • أنشطتها الميدانية
        
    • اﻷنشطة الميدانية التي
        
    • أنشطته الميدانية
        
    • وأنشطة ميدانية
        
    • اﻷنشطة الميدانية على
        
    • في اﻷنشطة الميدانية
        
    • مجال اﻷنشطة الميدانية
        
    • الأنشطة في الميدان
        
    • الميدانية التي تقوم بها
        
    It was questioned whether this indicator could actually reflect the volume of field activities and their impact. UN وأُثير تساؤل عما إذا كان بإمكان هذا المؤشر أن يجسد بالفعل حجم الأنشطة الميدانية وأثرها.
    It also supported the view that UNDP should remain at the heart of the field activities of the United Nations system. UN وأنه يؤيد الفكرة القائلة بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يظل في صلب الأنشطة الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Before the CIA, he worked for the Pentagon for two years in the Counterintelligence field activities Office. Open Subtitles قبل وكالة المخابرات المركزية لقد عمل في البنتاغون لعامين في مكتب الأنشطة الميدانية لمكافحة التجسس
    This will include, inter alia, the continued efficient support to the country-specific special procedures of the Human Rights Council and the consolidation and maintenance of country web pages on OHCHR field activities. UN وسيشمل ذلك، في جملة أمور، مواصلة تقديم الدعم الذي يتسم بالكفاءة إلى إجراءات مجلس حقوق الإنسان الخاصة ببلدان معينة وتوحيد وتعهد الصفحات القطرية على الإنترنت المتعلقة بالأنشطة الميدانية للمفوضية.
    Of this total, 869 posts are proposed for UNHCR headquarters and global programmes and 4,420 for field activities. UN ويشمل هذا المجموع 869 وظيفة مقترحة لمقر المفوضية والبرامج العالمية، و420 4 وظيفة للأنشطة الميدانية.
    Knowing that, the purpose of each monitoring step must be defined clearly before starting any field activities. UN ولذلك لا بد من تحديد هدف كل خطوة من خطوات الرصد بشكل واضح قبل الشروع في أي أنشطة ميدانية.
    field activities included landslide stabilization, natural resource management, livelihood improvement and institutional innovation. UN وشملت الأنشطة الميدانية استقرار الانهيالات الأرضية، وإدارة الموارد الطبيعية، وتحسين سبل العيش والابتكار المؤسسي.
    In the harmonized framework, this speaks to the field activities related to representing the policy mandate of the specific organization. UN وفي الإطار المنسق، يتناول ذلك الأنشطة الميدانية المتصلة بتمثيل ولاية منظمة بعينها في مجال السياسات.
    In Southern and Eastern Africa several country programmes experienced prolonged delays in the initiation of field activities in 2009. UN وفي جنوب وشرق أفريقيا، شهدت عدة برامج قطرية حالات تأخر مطولة في بدء الأنشطة الميدانية في عام 2009.
    It had followed with interest the field activities mentioned in the report, particularly those in Africa. UN وقد تابعت باهتمام الأنشطة الميدانية المذكورة في التقرير، وتحديداً في أفريقيا.
    field activities should flow from the programmes of activities under the medium-term programme framework and their impact should be assessed with that in mind. UN وأشار إلى ضرورة أن تنبع الأنشطة الميدانية من برامج الأنشطة التي تندرج ضمن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وينبغي تقييم أثرها بمراعاة ذلك.
    CMS provided operating funds and equipment for the implementation of field activities in both Senegal and Gambia. UN ووفرت الاتفاقية أموالا تشغيلية ومعدات لتنفيذ الأنشطة الميدانية في كل من السنغال وغامبيا.
    There was also a need to prioritize the use of staff resources, with the emphasis on revising and updating all GSP handbooks, which are the backbone of field activities. UN وكانت هناك أيضا حاجة إلى تحديد الأولويات في استخدام الموارد من الموظفين، مع الاهتمام بتنقيح واستيفاء جميع أدلة نظام الأفضليات المعمم التي هي أساس الأنشطة الميدانية.
    The findings of this evaluation process are being incorporated into the planning of field activities. UN ويجري إدماج نتائج عملية التقييم هذه في تخطيط الأنشطة الميدانية.
    The linkage between human rights, security and development needs to be given practical significance, especially in field activities. UN وينبغي أن يكون للصلة بين حقوق الإنسان والأمن والتنمية مغزى عملي، خصوصاً في الأنشطة الميدانية.
    In terms of juvenile justice, UNICEF in particular is also a key partner in field activities. UN وفي ما يتعلق بقضاء الأحداث، تمثل اليونيسيف تحديداً شريكاً أساسياً في الأنشطة الميدانية.
    It is essential that headquarters units have the necessary resources to support field activities. UN ولا بد أن تمتلك وحدات المقر الموارد اللازمة لدعم الأنشطة الميدانية.
    The establishment, maintenance and updating of this database are a precondition for carrying out analytical work and field activities on GSP. UN ويشكل إنشاء قاعدة البيانات هذه والحفاظ عليها واستيفاؤها شرطا أساسياً لإجراء العمل التحليلي والاضطلاع بالأنشطة الميدانية المتعلقة بنظام الأفضليات المعمم.
    As for the Department of Peacekeeping Operations, we believe that the consolidation of support activities into a unified Department of Field Support is timely recognition of the growing complexity of United Nations field activities. UN أما بالنسبة لإدارة عمليات حفظ السلام، فإننا نؤمن بأن توحيد أنشطة الدعم في إدارة موحدة لتقديم الدعم الميداني يمثل اعترافا حسن التوقيت بالتعقيد المتزايد للأنشطة الميدانية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    There are some noteworthy examples such as Mexico which embarked in 1997 on a sustainable mountain programme that involved the participation of all stakeholders, training and capacity-building at all levels, and pilot field activities. UN وهناك أمثلة جديرة بالملاحظة، كالمكسيك التي شرعت، في عام 1997، في برنامج للتنمية المستدامة للجبال يتضمن مشاركة جميع أصحاب المصلحة، والتدريب وبناء القدرات على كافة الصعد، ويتطلب أنشطة ميدانية نموذجية.
    Advisory services, technical cooperation and field activities UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية
    field activities in the region have also been undertaken by the Centre for Human Rights, which has in Zagreb three staff members financed from extrabudgetary resources. UN كما اضطلع مركز حقوق الانسان، الذي له في زغرب ثلاثة موظفين يمولون من الموارد الخارجة عن الميزانية، بأنشطة ميدانية في المنطقة.
    However, a great deal more time was needed to decentralize the Organization and strengthen its field activities. UN غير أننا بحاجة الى وقت أطول كثيرا لتطبيق اللامركزية في المنظمة وتعزيز أنشطتها الميدانية.
    The report covered only field activities in technical cooperation conducted by the United Nations system in order to increase national capacity in those three broad areas. UN وأردف قائلا إن التقرير لا يشمل سوى اﻷنشطة الميدانية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعاون التقني بغية زيادة القدرة الوطنية في هذه المجالات الثلاثة الواسعة.
    After the entry into force of the Dayton Peace Agreement, the expert concentrated his field activities on the situation in Bosnia and Herzegovina. UN وقد ركز الخبير أنشطته الميدانية عن الحالة في البوسنة والهرسك بعد بدء نفاذ اتفاق دايتون للسلام.
    Those surveys, initiated in connection with the new regime of support costs of UNDP, were expected to provide on a regular basis data of a kind not previously available and a methodology capable of being extended for management purposes, both to other organizations and to field activities financed from other sources; UN ومن المتوقع أن تتيح بانتظام تلك الدراسات الاستقصائية، التي شرع فيها فيما يتصل بالنظام الجديد لتكاليف الدعم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نوعا من البيانات التي لم تكن متاحة من قبل، ومنهجية يمكن توسيع نطاقها ﻷغراض إدارية لتشمل منظمات أخرى وأنشطة ميدانية تمول من مصادر أخرى؛
    Chapter V outlines support for these field activities from the regional, global, policy-making and inter-agency levels. UN ويرسم الفصل الخامس صورة عامة لدعم تلك اﻷنشطة الميدانية على المستويين اﻹقليمي والعالمي وعلى مستوى صنع السياسات والمستوى المشترك بين الوكالات.
    These Volunteers possess a wide range of skills, often have experience with field activities in a United Nations context and are less costly than internationally recruited staff members. UN وهؤلاء المتطوعون لديهم مجموعة واسعة من المهارات، ولديهم في كثير من اﻷحيان خبرة في اﻷنشطة الميدانية في سياق اﻷمم المتحدة، كما أن تكاليفهم أقل من تكاليف الموظفين المعينين دوليا.
    Institutional memory for various types of field activities will be maintained and assessed with a view to further developing best practices and procedures in field activities. UN وسيحتفظ بذاكرة مؤسسية لمختلف أنواع اﻷنشطة الميدانية وسيجري تقييمها بغية زيادة تطوير أفضل الممارسات واﻹجراءات في مجال اﻷنشطة الميدانية.
    Implement high-level controls for monitoring field activities, and review the existing accountability structures to ensure that the internal control framework is appropriate and operating. UN تنفيذ الضوابط المالية الرفيعة المستوى المناسبة لرصد الأنشطة في الميدان واستعراض هياكلها القائمة للمساءلة لتحديد وكفالة وجود إطار مناسب للضوابط الداخلية وتفعيله.
    United Nations entities are encouraged to systematize this approach as much as possible in their field activities. UN وكيانات الأمم المتحدة مدعوَّة إلى اتباع هذا النهج بشكل منهجي قدر الإمكان في الأنشطة الميدانية التي تقوم بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد