All relevant experience from field coordination must be taken into account in working out and presenting the possible options. | UN | وجميع الخبرات ذات الصلة المحصلة من التنسيق الميداني يجب أخذها في الحسبان عند إعداد وتقديم الخيارات الممكنة. |
Given competing requirements, secondments have not been sufficient and serious delays have occurred in strengthening field coordination. | UN | ونظرا لوجود احتياجات متنافسة، لم تكن اﻹعارات كافية وحدثت تأخيرات خطيرة في تعزيز التنسيق الميداني. |
In 1996, the Department established the field coordination support programme. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أنشأت اﻹدارة برنامج دعم التنسيق الميداني. |
Two UNDAC teams were deployed to strengthen the field coordination capacity. | UN | ونشر فريقان من أفرقة اﻷمم المتحدة المعنية بتقييم وتنسيق الكوارث لتعزيز قدرة التنسيق الميدانية. |
70. The Inter-Agency Standing Committee is also a forum for consultation on the establishment of field coordination structures. | UN | 70 - وتشكل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أيضا منتدى للتشاور بشأن إنشاء هياكل للتنسيق الميداني. |
field coordination has also been enhanced by international staff of UNAMI and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Basra and Erbil. | UN | وجرى أيضا تعزيز التنسيق الميداني من جانب الموظفين الدوليين للبعثة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في البصرة وإربيل. |
EEC Trust Fund for Strengthening Emergency field coordination in Afghanistan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز التنسيق الميداني في حالات الطوارئ في أفغانستان |
The mechanisms for improved field coordination of humanitarian operations were strengthened. | UN | وجرى تعزيز آليات تحسين التنسيق الميداني للعمليات الإنسانية. |
The Emergency Relief Coordinator should be provided with more authority, the terms of reference for his decision-making adopted and qualified personnel made available for field coordination functions. | UN | وأشير إلى ضرورة تخويل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ مزيدا من السلطات واعتماد صلاحياته فيما يتعلق باتخاذ القرارات، وتوفير موظفين مؤهلين لمهام التنسيق الميداني. |
The Emergency Relief Coordinator should be provided with more authority, the terms of reference for his decision-making adopted and qualified personnel made available for field coordination functions. | UN | وأشير إلى ضرورة تخويل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ مزيدا من السلطات واعتماد صلاحياته فيما يتعلق باتخاذ القرارات، وتوفير موظفين مؤهلين لمهام التنسيق الميداني. |
ITC has been working closely with other UN agencies in implementing the new mechanism to strengthen field coordination. | UN | ما فتئ المركز يعمل في تعاون وثيق مع سائر وكالات الأمم المتحدة في مجال تنفيذ الآلية الجديدة لتعزيز التنسيق الميداني. |
Field coordination: the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) | UN | التنسيق الميداني: إطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة |
Field coordination: the resident coordinator system | UN | التنسيق الميداني: نظام المنسقين المقيمين |
Field coordination: the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) | UN | التنسيق الميداني: إطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة |
Field coordination: the resident coordinator system | UN | التنسيق الميداني: نظام المنسقين المقيمين |
Field coordination: the United Nations Development Assistance Framework | UN | التنسيق الميداني: إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية |
Field coordination: the resident coordinator system | UN | التنسيق الميداني: نظام المنسقين المقيمين |
With regard to the safety of humanitarian staff, one delegation expressed the hope that training and the establishment of field coordination units would enhance the safety of staff. | UN | وأعرب أحد الوفود فيما يتعلق بكفالة أمن الموظفين المعنيين بالشؤون اﻹنسانية، عن أمله في أن يؤدي التدريب وإنشاء وحدة التنسيق الميدانية إلى تعزيز اﻷمن للموظفين. |
In order to assist in the performance of this task, a survey is being made of field coordination mechanisms in emergency-prone countries. | UN | ومن أجل المساعدة على تنفيذ هذه المهمة، أجري مسح ﻵليات التنسيق الميدانية في البلدان المعرضة لحالات الطوارئ. |
2 Coordination Officers, Civil Education Officer and field coordination Officer to provide capacity-building and sustainable technical assistance to the National Electoral Commission | UN | موظفا تنسيق، وموظف للتثقيف المدني، وموظف للتنسيق الميداني لتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية المستدامة للجنة الوطنية للانتخابات |
Emergency assessment and field coordination methodology and guidelines will be further enhanced. | UN | وسيتواصل تعزيز المنهجية والمبادئ التوجيهية فيما يتعلق بتقييم الطوارئ والتنسيق الميداني. |
The assistance programme would be decentralized through the establishment of five field coordination units in the most affected regions. | UN | وسيكون برنامج المساعدة لا مركزيا، وذلك من خلال إنشاء خمس وحدات تنسيق ميدانية في أشد المناطق تضررا. |
The primary objectives of these new arrangements are to ensure pre-planned field coordination of United Nations humanitarian and peace-keeping operations in conflict-related emergencies. | UN | واﻷهداف اﻷولية لهذه الترتيبات هي تأمين تنسيق ميداني مخطط له من سابق للعمليات اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ المتصلة بالنزاعات. |
While field coordination was generally effective, there remained room for improvement. | UN | ورغم ما اتسم به التنسيق في الميدان من فعالية عموما، إلا أنه بالإمكان إجراء مزيد من التحسينات. |
Coordination at the field level has been greatly improved by the placement of dedicated field coordination officers and through the regular holding of inter-agency meetings and strategy sessions. | UN | وقد طرأ تحسن كبير على التنسيق على الصعيد الميداني نظرا لتعيين موظفي تنسيق ميدانين متخصصين وعقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات ودورات استراتيجية بصورة منتظمة. |
We support, in principle, the steps proposed in section IV to improve field coordination. | UN | ونؤيد من حيث المبدأ الخطوات التي اقترحت في الفرع الرابع لتحسين مجال التنسيق. |