I have therefore decided to develop a field manual of good practice, giving details of successful confidence-building measures in peace-building operations, for use in future such operations. | UN | لذلك قررت وضع دليل ميداني للممارسة الجيدة يتضمن تفاصيل التدابير الناجحة في مجال بناء الثقة في عمليات بناء السلام لتستخدمه هذه العمليات في المستقبل. |
In addition, a field manual on reproductive health in emergency situations was produced and widely distributed. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تم إعداد دليل ميداني بشأن الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ وتم توزيعه على نطاق واسع. |
field manual for military and civil defence personnel with respect to disaster relief | UN | دليل ميداني لأفراد الدفاع العسكري والمدني بشأن الإغاثة في حالات الكوارث |
I once at a field manual and shit out Old Glory. | Open Subtitles | أنا مرة واحدة في الدليل الميداني والقرف من المجد القديم. |
I guess someone read the army field manual on interrogation. | Open Subtitles | اعتقد شخص ما قرأ الدليل الميداني للجيش بشأن الاستجواب |
field manual for military and civil defence personnel | UN | دليل ميداني لأفراد الدفاع العسكري والمدني |
(i) Recurrent publications: field manual for military and civil defence personnel; field manual for military and civil defence personnel with respect to disaster relief; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: دليل ميداني لأفراد الدفاع العسكري والمدني فيما يتعلق بالإغاثة في حالات الكوارث؛ |
I tried every trick in your Mata Hari field manual on him. | Open Subtitles | حاولت كل خدعة في حياتك ماتا هاري دليل ميداني عليه. |
Other measures taken to safeguard further the well-being of UNV volunteers included the issuance of a field manual and video on security issues, which has also been shared with collaborating organizations. | UN | ومن التدابير الأخرى المتخذة لتعزيز ضمان رعاية متطوعي الأمم المتحدة إصدار دليل ميداني وشريط فيديو عن المسائل الأمنية، تقاسمتهما المنظمات المتعاونة. |
At the same time, a field manual to facilitate their work is ready for issuance as soon as the procedural details of the above decentralization process are finalized. | UN | وفي الوقت نفسه، هناك دليل ميداني لتيسير أعمالهم معد للإصدار بمجرد إكمال التفاصيل الإجرائية لعملية اللامركزة المبينة أعلاه. |
In addition, in the coming year we will produce a field manual on gender issues for military commanders, as well as one on gender issues in mine action. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سنقوم خلال السنة القادمة بإنتاج دليل ميداني بشأن المسائل الجنسانية للقادة العسكريين، فضلا عن دليل لمسائل الجنسانية في الأعمال المتعلقة بالألغام. |
A field manual containing standardized criteria and procedures has been prepared for assessing biophysical and socioeconomic indicators. | UN | وقد أعد دليل ميداني يحتوي على معايير وإجراءات موحدة لتقييم المؤشرات الحيوية البيولوجية الفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية. |
In addition, the Department is developing a field manual on gender issues for middle-ranking military commanders and guidelines on gender issues in mine action. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الإدارة على وضع دليل ميداني للقضايا الجنسانية لاستخدامات القادة العسكريين في المستوى الأوسط ومبادئ توجيهية عن القضايا الجنسانية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
The discussions provided a basis for the preparation of a field manual on coordination and support missions, which was reviewed by the round table participants and has since been introduced in the field as a standard reference for the implementation of coordination and support missions. | UN | وكانت هذه المناقشات أساسا ﻹعداد دليل ميداني بشأن بعثات التنسيق والدعم، استعرضه المشتركون في اجتماع المائدة المستديرة، وطرح منذ ذلك الحين في الميدان بوصفه مرجعا نموذجيا لتنفيذ بعثات التنسيق والدعم. |
In 2005, CVT announced support to establish the United States Army field manual as the minimum standard for treatment of prisoners by all United States personnel. | UN | وفي عام 2005، أعلن المركز تأييده لوضع ' الدليل الميداني لجيش الولايات المتحدة` كأدنى معيار لمعاملة السجناء من جانب جميع موظفي الولايات المتحدة. |
Is that from the FBI field manual? | Open Subtitles | هل هذا من الدليل الميداني لمكتب التحقيقات الفدرالي؟ |
The delegation requested specific written assurances that UNICEF would continue to act within its mandate, which did not include the provision of the services described in the draft field manual. | UN | وطلب الوفد تأكيدا كتابيا محددا بأن اليونيسيف ستواصل العمل في حدود ولايتها التي لا تشمل تقديم الخدمات المذكورة في مشروع الدليل الميداني. |
An Adolescent Sexual and Reproductive Health Toolkit for Humanitarian Settings has been produced by Save the Children and UNFPA as a companion to the field manual. | UN | وقد أعد تحالف إنقاذ الطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان مجموعة أدوات للصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين في الحالات الإنسانية من أجل مرافقة هذا الدليل الميداني. |
UN-Habitat should also consider to what extent those compiled practices could be included in the field manual and whether UN-Habitat in Afghanistan could assist in testing and developing the manual. | UN | وينبغي لموئل الأمم المتحدة أن ينظر أيضا إلى أي مدى يمكن إدراج تلك الممارسات المجمعة في الدليل الميداني وهل سيكون بإمكان الموئل أن يساعد على وضع الدليل واختباره في أفغانستان. |
The Representative also developed a pilot field manual to the Operational Guidelines which was released in March 2008 and now is in the process of revision. | UN | كما وضع الممثل دليلاً ميدانياً رائداً يتعلق بالتوجيهات التنفيذية نُشر في آذار/مارس 2008 وهو الآن في طور المراجعة. |
One of the outcomes of the symposium was the development and dissemination of an inter-agency field manual on reproductive health in refugee situations. | UN | ومن النتائج التي أسفرت عنها الندوة إعداد ونشر كتيب ميداني مشترك بين الوكالات عن الصحة اﻹنجابية في حالات اللجوء. |