ويكيبيديا

    "field missions in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البعثات الميدانية في
        
    • للبعثات الميدانية في
        
    • بعثات ميدانية في
        
    • البعثات الميدانية على
        
    • البعثات الميدانية الذين
        
    • البعثات الميدانية من
        
    • بالبعثتين الميدانيتين في
        
    • بعثات في
        
    • البعثات الميدانية خلال
        
    • البعثات الميدانية فيما
        
    • ببعثات ميدانية
        
    • والبعثات الميدانية في
        
    With regard to the Standing Police Capacity, two teams will be deployed to existing peacekeeping operations in order to assist the field missions in implementation of their mandates. UN وسيوفد فريقان من قدرة الشرطة الدائمة إلى عمليات قائمة لحفظ السلام لمساعدة البعثات الميدانية في الاضطلاع بولاياتها.
    Furthermore, there is a critical need to provide support to field missions in improving their processes. UN وفضلا عن ذلك، هناك حاجة ماسة إلى دعم البعثات الميدانية في تحسين عملياتها.
    Deployment completed in all field missions in 2003 UN أنجز تعميم هذا النظام على جميع البعثات الميدانية في عام 2003
    Provision of guidance to field missions in implementation of environmental engineering guidelines UN :: توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للهندسة البيئية
    Consequently, a proactive approach needs to be taken by the Secretariat and the field missions in the area of public information. UN ومن ثم يحتاج اﻷمر إلى أن تباشر اﻷمانة العامة نهجا يقوم على الدعوة وأن توفد بعثات ميدانية في مجال اﻹعلام.
    Consultations with field missions are ongoing and will provide the basis for the finalization of the framework for application in field missions in 2014. UN وتُعقد مشاورات مع البعثات الميدانية، وسوف يُستند إليها في وضع الصيغة النهائية للإطار الذي سيتم تطبيقه في البعثات الميدانية في عام 2014.
    Also significant is the exponential growth in the number of staff serving in field missions in recent years. UN ومن المهم أيضا النمو اﻷسي في عدد الموظفين العاملين في البعثات الميدانية في السنوات اﻷخيرة.
    Improvement in the completeness of key vehicle accident data recorded by field missions in the database (85 per cent) UN تعزيز اكتمال البيانات الهامة التي تسجلها البعثات الميدانية في قاعدة البيانات عن حوادث المركبات (85 في المائة)
    The Board of Inquiry Unit agrees with the conclusions of the case study and assists field missions in overcoming the identified issues. UN وتوافق وحدة مجلس التحقيق على الاستنتاجات التي توصلت إليها دراسة الحالة الإفرادية وتساعد البعثات الميدانية في حل المشاكل التي جرى تحديدها.
    Improvement in national staff qualifications is evident in the number of national staff that are deployed to field missions in the start-up, mission sustainment and liquidation phases, as well as knowledge transfer and expertise provided by national staff as part of Global Service Centre support UN ويتجلى تحسن مؤهلات الموظفين الوطنيين في عدد الموظفين الوطنيين الذين يُـنشرون في البعثات الميدانية في مراحل بداية عمل تلك البعثات ومواصلتها وتصفيتها، فضلا عن ما يوفره هؤلاء الموظفون الوطنيون من نقل للمعرفة والخبرة كجزء من الدعم المقدم من مركز الخدمات العالمي.
    The Advisory Committee appreciates the consultative approach adopted by the Secretary-General in the first phase of the implementation of the modularization plan and encourages continued consultations with troop- and police-contributing countries, as well as with field missions in the further development and implementation of new modules and service packages. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للنهج التشاوري الذي اعتمده الأمين العام في المرحلة الأولى من تنفيذ خطة النمذجة، وتشجع على مواصلة إجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، وكذلك مع البعثات الميدانية في ما يتعلق بمواصلة وضع الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات الجديدة وتنفيذها.
    Best practices toolbox sent to field missions in September 2005. UN أرسل دليل أفضل الممارسات إلى البعثات الميدانية في أيلول/سبتمبر 2005.
    Achieved. Tools to identify and share best practices and lessons learned were sent to all field missions in September 2005. UN تحقق ذلك، حيث أرسلت أدوات تحديد وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة إلى جميع البعثات الميدانية في أيلول/سبتمبر 2005.
    Training of 50 civilian substantive, military, police and support personnel in field missions in results-based budgeting UN :: تدريب 50 من الموظفين الأساسيين المدنيين، والعسكريين، ومن الشرطة وموظفي الدعم في البعثات الميدانية في مجال الميزنة القائمة على النتائج
    The Field Coordination Unit will be the single point for technical procurement contact for field missions in the Field Procurement Service and will address their needs within the Field Procurement Service. UN وستكون وحدة التنسيق الميداني الجهة الوحيدة للاتصال التقني في مجال مشتريات البعثات الميدانية في دائرة المشتريات الميدانية، وستلبي احتياجاتها في دائرة المشتريات الميدانية.
    The Chief will ensure that the Unit effectively supports the operational priorities of the Military Adviser and of the counterpart integrated operational team with responsibility for the field missions in the region assigned to the Unit. UN وسيكفل الرئيس أن تدعم الوحدة بفعالية الأولويات العملياتية للمستشار العسكري وللفريق المتكامل المعني بالعمليات النظير المسؤول عن البعثات الميدانية في منطقة اختصاص الوحدة.
    Provision of guidance to field missions in implementation of road safety guidelines UN توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للسلامة على الطرق
    The Humanitarian Aid Commission has also requested that its staff be paid a daily subsistence allowance by the United Nations country team when accompanying personnel on field missions in Northern Darfur. UN كذلك طلبت مفوضية المعونة الإنسانية أن يقوم فريق الأمم المتحدة القُطري بدفع بدل إقامة يومي لموظفيها عند مرافقتهم للموظفين الموفدين في بعثات ميدانية في شمال دارفور.
    First, three officers will work on policies and guidance related to the growing civil-military operations area and assist field missions in developing appropriate procedures and civilian-military coordination measures. UN أولا، سيتولى ثلاثة ضباط مسألة السياسات والإرشاد في مجال العمليات العسكرية - المدنية المتزايدة، وسيساعدون البعثات الميدانية على وضع الإجراءات المناسبة وتدابير التنسيق المدني - العسكري.
    Total number of staff in field missions in receipt of hazard pay as of 31 March 2012 Mission UN مجموع عدد الموظفين في البعثات الميدانية الذين يتلقون بدل المخاطر في 31 آذار/مارس 2012
    The implementation of Galaxy will empower the field missions in the selection of candidates, and through the roster increase the number of pre-cleared candidates for each job. UN وسيمكِّن تنفيذ نظام جلاكسي البعثات الميدانية من اختيار المرشحين من خلال إعداد قائمة تعيين ثم زيادة عدد المرشحين الذين يتم انتقاؤهم لكل وظيفة.
    A prototype for the comprehensive application of key performance indicators is currently being assessed in the Kuwait Joint Support Office for the field missions in Iraq and Afghanistan for possible roll-out across all peacekeeping operations. UN ويجري حاليا تقييم نموذج أولي للتطبيق الشامل لمؤشرات الأداء الرئيسية في مكتب الدعم المشترك بالكويت فيما يتعلق بالبعثتين الميدانيتين في العراق وأفغانستان بهدف معرفة إمكانية نشره في جميع عمليات حفظ السلام.
    45. In 2010, the Ombudsmen for the funds and programmes conducted five field missions in four regions. UN 45 - وفي عام 2010، نظم أمناء المظالم للصناديق والبرامج خمس بعثات في أربع مناطق.
    (a) New turnkey fuel and rations contracts for field missions in financial period 2012/13. UN (أ) عقود جديدة للإنجاز الكلي تتعلق بالوقود وحصص الإعاشة في البعثات الميدانية خلال الفترة المالية 2012/2013.
    The Police Division has given priority to creating a policy development group from its existing resources, which will focus on police operational policy matters and assist the field missions in their deliberations for the time being. UN وأعطت شعبة الشرطة الأولوية لإنشاء فريق معني بوضع السياسات، من مواردها الحالية، يركز على مسائل السياسات المتعلقة بعمليات الشرطة، ويساعد في الوقت الحاضر البعثات الميدانية فيما تجريه من مداولات.
    During 1996, the Group facilitated interdepartmental consultation on public information issues relating to field missions in Angola, Burundi, Haiti, Rwanda and the former Yugoslavia. UN وتولى هذا الفريق خلال ١٩٩٦ إدارة التشاور بين اﻹدارات حول قضايا اﻹعلام المتصلة ببعثات ميدانية في أنغولا وبوروندي ورواندا وهايتي ويوغوسلافيا السابقة.
    Strategic direction and advice provided to Headquarters and field missions in the area of rule of law and security institutions UN توفير التوجيه الاستراتيجي وإسداء المشورة في المقر والبعثات الميدانية في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد