ويكيبيديا

    "field obligations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الالتزامات الميدانية
        
    The Office could not reach an agreement with UNDP in the course of 2002-2003 on the reporting of field obligations. UN ولم يتمكن المكتب من التوصل إلى اتفاق مع البرنامج الإنمائي خلال الفترة 2002-2003 بشأن الإبلاغ عن الالتزامات الميدانية.
    45. The Board requested and obtained documentation on a sample of unrecorded field obligations. UN 45 - وحصل المجلس على ما طلبه من وثائق لعينة من الالتزامات الميدانية غير المسجلة.
    Without qualifying our opinion stated above, we draw attention to the lack of procedures ensuring completeness and timeliness in the recording of field obligations. UN ومع عدم المساس برأينا المذكور أعلاه، نوجه الانتباه إلى الافتقار إلى إجراءات تكفل تسجيل الالتزامات الميدانية بشكل كامل وفي حينه.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs stated that it would establish procedures to reconcile field obligations on a quarterly basis, ensuring that appropriate adjustments and/or cancellations are made. UN وذكر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أنه سيقوم بوضع إجراءات لتسوية الالتزامات الميدانية على أساس ربع سنوي، لكفالة إجراء التسويات و/أو الإلغاءات اللازمة.
    23. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will establish procedures to reconcile field obligations on a quarterly basis, ensuring that appropriate adjustments and/or cancellations are made. UN 23 - وسيضع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إجراءات لتسوية الالتزامات الميدانية بوتيرة ربع سنوية، مع ضمان إجراء التعديلات و/أو الإلغاءات الملائمة.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has established procedures to reconcile field obligations on a quarterly basis, ensuring that appropriate adjustments and/or cancellations are made. UN وضع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إجراءات لتسوية الالتزامات الميدانية فصلياً، مع ضمان القيام بالتعديلات و/أو عمليات الشطب المناسبة.
    7. In the case of the Office on Drugs and Crime at the United Nations Office at Vienna, the Board drew attention to a lack of procedures ensuring completeness and timeliness in the recording of field obligations. B. Presentation of financial statements UN 7 - وفي حالة مكتب مكافحة المخدرات والجريمة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا() لفت المجلس الانتباه إلى عدم وجود إجراءات تكفل استكمال تسجيل الالتزامات الميدانية وقيدها في حينه.
    7. In the case of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), the Board draws attention to a lack of procedures ensuring completeness and timeliness in recording field obligations in conjunction with UNDP. UN 7 - وفي حالة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لفــت المجلس الانتباه إلى عدم اتباع إجراءات تكفل تسجيل الالتزامات الميدانية على نحو كامل وفي الوقت المناسب بالتـزامن مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    1 Excludes unliquidated field obligations in the amount of $20,601,900, an undetermined portion of which will eventually be cancelled. UN () لا يتضمن هذا المبلغ الالتزامات الميدانية غير المصفاة وقيمتها 900 601 20 دولار، والذي سيشطب منه في النهاية جزء لم يحدد بعد.
    In its report on the biennium 2000-2001,2 the Board raised again an emphasis of matter on the financial statements of the Office, as unliquidated field obligations had not been properly reported then disclosed in the accounts. UN وفي تقريره عن فترة السنتين 2000-2001(2)، أبرز المجلس مرة أخرى مسألة البيانات المالية للمكتب، حيث أن الالتزامات الميدانية غير المصفاة لم تسجل على النحو الواجب، ثم كشف عنها في الحسابات.
    In its report on the biennium 2002-2003 the Board again raised the matter of the financial statements of the Office, noting the lack of procedures to ensure completeness and timeliness in the recording of field obligations. UN وناقش المجلس من جديد في تقريره لفترة السنتين 2002-2003() البيانات المالية للمكتب مشيرا إلى انعدام الإجراءات التي تكفل استيفاء الإبلاغ عن الالتزامات الميدانية في الوقت المناسب.
    It was concerned at the deteriorating financial position of the United Nations Office for Project Services (UNOPS); its attention had also been drawn to the modified opinion in the case of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) concerning the lack of procedures for ensuring completeness and timeliness in recording field obligations in conjunction with the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأعرب الوفد عن قلقه إزاء تدهور الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ كما لفتت انتباهَه أيضا الملاحظة المتعلقة بحالة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن عدم وجود إجراءات لضمان تسجيل الالتزامات الميدانية بشكل تام وفي الوقت المناسب فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In the case of UNDCP, the Board modified its audit opinion, drawing attention to the lack of procedures ensuring completeness and timeliness in the recording of field obligations (A/59/5/Add.9, chap. II, paras. 42-47, and chap. III, audit opinion). UN وفي حالة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، عدّل المجلس رأيه بشأن مراجعة الحسابات، مسترعيا الانتباه إلى عدم وجود إجراءات تكفل اكتمال قيد الالتزامات الميدانية في المواعيد المحددة (A/59/5/Add.9، الفصل الثاني، الفقرات 42-47 والفصل الثالث، رأي مراجعي الحسابات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد