ويكيبيديا

    "field programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج الميدانية
        
    • برامج ميدانية
        
    • والبرامج الميدانية
        
    • للبرامج الميدانية
        
    Remote sensing can be used to augment field programmes. UN ويمكن استخدام الاستشعار عن بعد لتعزيز البرامج الميدانية.
    field programmes comprise 10 United Nations-managed and 2 United Nations-supported national programmes and 10 additional PKO/SPM programmes. UN :: تضم البرامج الميدانية 10 برامج تديرها الأمم المتحدة وبرنامجين وطنيين تقدم الأمم المتحدة لهما الدعم.
    The implementation of nutrition field programmes in all countries where UNICEF is active now follows a human rights approach. UN كما أن تنفيذ البرامج الميدانية للتغذية في جميع البلدان التي تنشط فيها اليونيسيف يتبع اﻵن نهج حقوق اﻹنسان.
    Such agreements are a prerequisite to organizing activities away from United Nations Headquarters and for the establishment of field programmes. UN وتمثل هذه الاتفاقات شرطا مسبقا لتنظيم أنشطة خارج مقر الأمم المتحدة وإنشاء برامج ميدانية.
    The contribution by Brazil will support field programmes in Latin America and the Caribbean. UN وسيدعم التبرع المقدم من البرازيل برامج ميدانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Remote sensing can be used to augment field programmes. UN ويمكن استخدام الاستشعار من بعد لتوسيع نطاق البرامج الميدانية.
    The staff of the LWF's field programmes globally currently number approximately 5,850, the vast majority of them locally employed. UN ويبلغ عدد موظفي البرامج الميدانية للاتحاد في العالم حاليا ما يناهز 850 5، الغالبية العظمى منهم وُظِّفوا محليا.
    Currently, the field programmes of the Mine Action Service are implemented through the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN وتنفذ حاليا البرامج الميدانية لدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام من خلال مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Remote sensing should be used to augment field programmes. UN وينبغي الاستعانة بطريقة الاستشعار عن بعد لتوسيع دائرة البرامج الميدانية.
    Modest additional support has often come from the extrabudgetary resources of agencies' field programmes. UN وكثيرا ما قدم دعم إضافي متواضع من موارد خارجة عن الميزانية، تخص البرامج الميدانية التي تقوم هذه الوكالات بتنفيذها.
    The United Nations field programmes provide a vital bridge between the formulation of broad international agreements and the ability of countries to translate those agreements into national action. UN وتوفر البرامج الميدانية لﻷمم المتحدة جسرا أساسيا بين صياغة الاتفاقات الدولية العامة وقدرة الدول على ترجمة تلك الاتفاقات إلى إجراءات على الصعيد الوطني.
    Panellists also proposed that synergies should be established between international and regional organizations to ensure better support for field programmes and to strengthen advocacy, as well as to ensure international support for long-term planning and strategies. UN وأشار المشاركون في حلقة النقاش أيضاً إلى ضرورة تحقيق التآزر بين المنظمات الدولية والإقليمية لضمان تحسين الدعم المقدم إلى البرامج الميدانية وتعزيز الدعوة، وكذلك ضمان الدعم الدولي للتخطيط والاستراتيجيات في الأجل الطويل.
    Integrated UNODC field programmes serve as regional and national hubs of action and expertise where the threat from drugs and crime is particularly severe or rapidly growing. UN وتوفّر البرامج الميدانية المتكاملة للمكتب لتسيير الأعمال وتقديم محاور إقليمية ووطنية والخبرات الفنية في المواقع التي يكون فيها التهديد المتأتّي عن المخدّرات والجريمة جسيما للغاية أو متزايدا بسرعة.
    :: Assessing country needs, on the basis of requests, and designing appropriate long-term technical assistance field programmes to meet those needs UN تقييم احتياجات البلدان، بناء على طلبها، ووضع الملائم من البرامج الميدانية المتعلقة بالمساعدة التقنية الطويلة الأجل بهدف تلبية تلك الاحتياجات
    This has dramatically improved the level of oversight of field programmes, but has meant that the administrative workload placed on the Programme Officers has also increased fourfold. UN وقد أدى ذلك إلى تحسين مستوى رقابة البرامج الميدانية بدرجة كبيرة، إلا أن هذا يعني أيضا أن عبء العمل الواقع على كاهل موظفي البرامج قد تضاعف أربع مرات.
    80. His delegation drew attention to the confusion of priorities represented in a focus on ceremonial activities at the expense of field programmes. UN 80 - واسترعى وفده الانتباه إلى الخلط بين الأولويات وهو ما يمثله تركيز يتم لصالح الأنشطة الاحتفالية وعلى حساب البرامج الميدانية.
    The IASC also asked its members, as well as partner agencies, to contribute examples of field programmes supporting the Guiding Principles. UN وطلبت اللجنة الدائمة أيضا إلى أعضائها وإلى الوكالات الشريكة أن تساهم بأمثلة من البرامج الميدانية الداعمة للمبادئ التوجيهية.
    A pivotal development during the past four years has been CCF’s establishment of a new evaluation system called AIMES (Annual Impact Monitoring and Evaluation System), which has provided an unprecedented level of accountability across all of the organization’s field programmes. UN وتمثل تطور محوري خلال اﻷربع سنوات اﻷخيرة في قيام المنظمة بإنشاء نظام جديد للتقييم يسمى نظام الرصد والتقييم السنويين لﻷثر، وقد سمح ببلوغ مستوى مساءلة لم يُعرف من قبل في جميع البرامج الميدانية للمنظمة.
    This fund could be financed by donations and voluntary assistance from the international community, and its objective would be to finance field programmes to fight poverty directly and urgently. UN ويكون الهدف منه تمويل برامج ميدانية لمجابهة الفقر بصفة مباشرة وعاجلة.
    Joint field programmes implemented in collaboration with peacekeeping partners UN تنفيذ برامج ميدانية مشتركة بالتعاون مع الشركاء في حفظ السلام
    LWF operates field programmes providing emergency relief, refugee support and development cooperation in some 37 countries. UN وينفذ الاتحاد برامج ميدانية توفر الإغاثة في حالة الطوارئ والدعم للاجئين والتعاون الإنمائي في نحو 37 بلدا.
    That strategy, which we heartily support, has emerged from extensive input from mine-affected and donor countries, field programmes, non-governmental organizations and expert agencies. UN وهذه الاستراتيجية، التي نؤيدها بقوة، انبثقت من مدخلات واسعة النطاق من البلدان المتضررة بالألغام والبلدان المانحة والبرامج الميدانية والمنظمات غير الحكومية والوكالات ذات الخبرة في هذا المجال.
    ○ Financial resources for field programmes are based on the UNDP appeal in the 2010 Portfolio. UN :: الموارد المالية للبرامج الميدانية مبنية على نداء البرنامج الإنمائي في حافظة العام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد