ويكيبيديا

    "field representation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمثيل الميداني
        
    • تمثيل ميداني
        
    • للتمثيل الميداني
        
    • بالتمثيل الميداني
        
    • والتمثيل الميداني
        
    • مكاتبها الميدانية
        
    • لتمثيلها الميداني
        
    • تمثيلها الميداني
        
    • تمثيل على الصعيد الميداني
        
    • حضورها الميداني
        
    field representation should be extended, in a planned manner, as recommended by the evaluation team. UN وينبغي توسيع التمثيل الميداني بشكل مدروس، وفقاً لتوصية فريق التقييم.
    The Secretariat intended to mainstream UNIDO desks into its own field representation. UN وقال إن الأمانة تعتزم تعميم استخدام المكاتب المصغرة لليونيدو في إطار التمثيل الميداني الخاص بها.
    Key global forum events, as well as developments in field representation, are highlighted. UN وهناك تركيز على الأنشطة الرئيسية في اطار المحفل العالمي، وكذلك التطورات الحاصلة في التمثيل الميداني.
    The relation with the organizations without field representation needs further improvement through enhanced communication channels. UN والعلاقة مع المنظمات التي ليس لديها تمثيل ميداني في حاجة إلى مزيد من التحسين من خلال تعزيز قنوات الاتصال.
    The principal objective of field representation was a qualitative and quantitative improvement in the delivery of field projects, for which it was crucial to have personnel of high calibre. UN والهدف الرئيسي للتمثيل الميداني هو احداث تحسين نوعي وكمي في تنفيذ المشاريع الميدانية، التي من المهم لها أهمية حاسمة أن تحصل على موظفين ذوي نوعية رفيعة.
    GRULAC had examined the proposal concerning field representation with interest. The proposal did not define the role of UNIDO in the field with sufficient clarity. UN وأضاف بأن المجموعة درست المقترح المتعلق بالتمثيل الميداني باهتمام فوجدت أنه لم يحدد دور اليونيدو الميداني بوضوح كاف .
    Strengthening field representation of the UN تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة
    It supported the idea of decentralization through strengthened field representation with a broader geographical coverage. UN وقال إنه يؤيد فكرة اللامركزية من خلال تعزيز التمثيل الميداني مع تغطية جغرافية أوسع.
    I. STRENGTHENING field representation OF THE UN تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة
    It was true that it would be difficult to follow up the recommendations of the report on strengthening field representation since they were directed to a large number of actors. UN واعترف أن من الصعب متابعة توصيات التقرير بشأن تعزيز التمثيل الميداني نظرا ﻷنها موجهة إلى عدد كبير من الجهات الفاعلة.
    45. field representation of United Nations system organizations differs in terms of mandates, structure and professional capacity. UN ٤٥ - ويختلف التمثيل الميداني لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من حيث الولايات والهيكل والقدرة الفنية.
    The relation with the organizations without field representation needs further improvement through enhanced communication channels. UN والعلاقة مع المنظمات المفتقرة إلى التمثيل الميداني تحتاج إلى مزيد من التحسين، بتعزيز قنوات الاتصال.
    It would be essential for the Secretariat to continue close consultations with Member States before any action was taken on the issue of field representation. UN وسيكون من الضروري أن تواصل الأمانة تشاورها الوثيق مع الدول الأعضاء قبل اتخاذ أي اجراء بشأن مسألة التمثيل الميداني.
    5. He noted that all representatives who had spoken on field representation had supported a gradual approach to its strengthening. UN 5- ولاحظ أن كافة الممثلين الذين تحدثوا عن التمثيل الميداني قد عبّروا عن دعمهم لاعتماد نهج تدريجي لتعزيزه.
    The entire initiative was intended to make for improved technical cooperation delivery through increased UNIDO field representation. UN والقصد من المبادرة بأكملها هو العمل على تحسين تنفيذ التعاون التقني عن طريق زيادة التمثيل الميداني لليونيدو.
    It was to be hoped that the expansion of UNIDO's field representation would help the Organization fulfil its mandate more effectively. UN ويُؤمل أن يؤدي توسيع نطاق التمثيل الميداني لليونيدو إلى مساعدة المنظمة في الوفاء بولايتها بمزيد من الفعالية.
    It was important to strengthen UNIDO's field representation while taking into account budgetary costs -- for example, through appropriate redeployment of staff from Headquarters to the field. UN ومن المهم تعزيز التمثيل الميداني لليونيدو، مع وضع التكاليف المالية في الاعتبار، وذلك على سبيل المثال من خلال نقل الموظفين بطريقة مناسبة من المقر إلى الميدان.
    2002-2005, INCLUDING field representation AND UN بما في ذلك التمثيل الميداني والتبصّر التكنولوجي
    2002-2005, INCLUDING field representation AND UN بما في ذلك التمثيل الميداني والتبصر التكنولوجي
    It was pleased to note that, under the Business Plan, priority had been given to the least developed countries (LDCs) and that a stronger field representation in Africa would be ensured. UN ويسرها أن تلاحظ أنه وفقا لخطة اﻷعمال، أعطيت أولوية ﻷقل البلدان نموا، وسيكفل تمثيل ميداني أقوى في أفريقيا.
    Financial support from host countries for field representation was necessary. UN والدعم المالي للتمثيل الميداني من البلدان المضيفة ضروري.
    In terms of field representation and decentralization, the strategic partnership with UNDP would facilitate the implementation of recommendations by the Secretary General's Commission on the Private Sector and Development and UNIDO would work with UNDP to create a new field representation model. UN وفيما يتعلق بالتمثيل الميداني واللامركزية، ستيسر الشراكة الاستراتيجية تنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة الأمين العام المعنية بالقطاع العام والتنمية.
    The presentation provided contextual information about the synergy between the two organizations, including a two-pronged, medium-term approach in the area of technical cooperation and field representation/decentralization. UN وتضمنت الإحاطة معلومات عن سياق التداؤب بين المنظمتين، بما في ذلك اتباع نهج متوسط المدى ذي شقين في مجال التعاون التقني والتمثيل الميداني/اللامركزية.
    It is now studying various aspects of the decentralization process and assessing the possibility of strengthening its field offices within the context of unified field representation for the United Nations system as a whole. UN وهي تدرس حاليا مختلف جوانب عملية تطبيق اللامركزية وتقيﱢم إمكانية تعزيز مكاتبها الميدانية في إطار التمثيل الميداني الموحد لكامل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Many substantive priority programmes, and also the much needed strengthening of UNIDO’s field representation, are seriously constrained by the Organization’s reduced budget. UN ذلك أن الميزانية المخفضة لليونيدو تمثل معوقا شديدا لكثير من البرامج الفنية ذات اﻷولوية وكذلك لما تحتاجه اليونيدو جدا من تدعيم لتمثيلها الميداني .
    UNIDO should pursue other parallel arrangements to expand its field representation and increase its visibility on the ground. UN وينبغي أن تواصل اليونيدو وضع ترتيبات أخرى موازية لتوسيع نطاق تمثيلها الميداني وزيادة ظهورها في الميدان.
    It further requested all organizations of the United Nations system, including those with no field representation and the regional commissions, to continue to improve and strengthen the resident coordinators through their support to and active participation in that system, on the basis of their respective mandates and in close consultation with the national Government. UN وقد طلبت الجمعية العامة كذلك إلى جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها تلك التي ليس لديها تمثيل على الصعيد الميداني واللجان الإقليمية أن تواصل تحسين وتعزيز نظام المنسقين المقيمين من خلال دعمها لذلك النظام ومشاركتها النشطة فيه، على أساس ولاية كل منها وبالتشاور الوثيق مع الحكومة الوطنية.
    2. Underlines the importance of a cost-effective decentralization of UNIDO activities and strengthened field representation, as called for in the Business Plan; UN 2- يشدّد على أهمية تحقيق اللامركزية في أنشطة اليونيدو وتعزيز حضورها الميداني على نحو ناجع التكلفة، حسبما دعت إليه خطة الأعمال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد