ويكيبيديا

    "field security officers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضباط الأمن الميداني
        
    • موظفي الأمن الميداني
        
    • ضباط الأمن الميدانيين
        
    • موظفي الأمن الميدانيين
        
    • ضابط أمن ميداني
        
    • وضباط الأمن الميداني
        
    • وأفراد الأمن الميداني
        
    • وموظفي الأمن الميدانيين
        
    • ضباط أمن ميدانيين
        
    • موظفي أمن ميداني
        
    • لموظفي الأمن الميداني
        
    • لضباط الأمن الميدانيين
        
    • ضباط اﻷمن الميداني الموجودين
        
    • موظفين للأمن الميداني
        
    (ii) Increased capability to deploy or redeploy field security officers at 24 hours' notice UN ' 2` تعزيز القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة أقصاها 24 ساعة
    (ii) Increased capability to deploy or redeploy field security officers at 24 hours' notice UN ' 2` زيادة القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة قدرها 24 ساعة
    The offices seek the assistance of the field security officers assigned to duty stations to identify weak areas. UN سعي المكاتب إلى الحصول على المساعدة من موظفي الأمن الميداني المنتدبين إلى مراكز العمل لتعيين مجالات الضعف.
    9. Provide additional resources, e.g., field security officers, financial support and training to staff as required. UN 9 - توفير موارد إضافية من قبيل ضباط الأمن الميدانيين وتوفير الدعم المالي للموظفين وتدريبهم على النحو المطلوب.
    The Department's objective is for all of its field security officers to be trained to the new standard by the end of 2007. UN وهدف إدارة شؤون السلامة والأمن هو أن يحصل جميع موظفي الأمن الميدانيين التابعين لها على التدريب وفقا للمعيار الجديد قبل نهاية عام 2007.
    The new arrangements, which would rationalize the deployment of 100 field security officers, had taken effect on 1 January 2002. UN وبدأ، في 1 كانون الثاني/يناير 2002، نفاذ الترتيبات الجديدة التي ستسمح بترشيد عملية وزع 100 ضابط أمن ميداني.
    The field security officers recruited for this purpose are part of the Corps of field security officers but will be assigned to provide security for a specific project within the country, for example, polio eradication teams. UN وضباط الأمن الميداني الذين يوظفون لهذا الغرض يُعدون جزءا من فيلق ضباط الأمن الميداني ولكنهم يكلفون بمهمة توفير الأمن لمشروع بعينه داخل البلد، مثل الأفرقة العاملة على استئصال مرض شلل الأطفال.
    Additional efforts will focus on enforcing the accountability and responsibility of designated officials, field security officers and other participants within the framework of the new mechanism of accountability and responsibility in the area of field security for the implementation of the minimum operating security standards at all duty stations of the United Nations system. UN وستُبذل جهود إضافية تركز على تعزيز مساءلة ومسؤولية الموظفين المعيَّنين وأفراد الأمن الميداني وغيرهم من المشتركين في إطار الآلية الجديدة للمساءلة والمسؤولية في مجال الأمن الميداني من أجل تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا في جميع مراكز العمل التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Percentage of all serving field security officers who attain security certification UN النسبة المئوية لجميع ضباط الأمن الميداني العاملين الذين يتمون التأهيل الأمني
    These field security officers and support staff are funded and managed centrally by the Office of the Security Coordinator. UN ويتولى مكتب منسق شؤون الأمن تمويل ضباط الأمن الميداني وموظفي الدعم هؤلاء وإدارتهم مركزيا.
    (ii) Increased capability to deploy or redeploy field security officers at 24 hours' notice UN ' 2` تعزيز القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة أقصاها 24 ساعة
    (ii) Increased capability to deploy or redeploy field security officers at 24 hours' notice UN ' 2` زيادة القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة قدرها 24 ساعة
    Target 2008-2009: 90 per cent exercise of country-level security plans (ii) Increased capability to deploy or redeploy field security officers at 24 hours' notice UN ' 2` زيادة القدرة على نشر موظفي الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة قدرها 24 ساعة نشر ضباط الأمن الميداني
    Percentage of all serving field security officers that attain security certification programme Estimate 2006-2007: 95 per cent UN النسبة المئوية لجميع موظفي الأمن الميداني العاملين الذين يحضرون برنامج التأهيل الأمني
    (ii) Increased capability to deploy or redeploy field security officers at 24 hours' notice UN ' 2` زيادة القدرة على نشر موظفي الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة قدرها 24 ساعة
    101. As a result of a growing recognition that staff security should be funded from the regular budget, the Office of the United Nations Security Coordinator now has a full-time Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level and a core budget, and has deployed 100 field security officers in crisis areas. UN 101 - ونتيجة لازدياد التسليم بأن أمن الموظفين يجب أن يُمول من الميزانية العادية، يضم الآن مكتب منسق الأمم المتحدة للأمن وظيفة لمنسق متفرغ للشؤون الأمنية برتبة أمين عام مساعد، وميزانية أساسية و 100 من ضباط الأمن الميدانيين منتشرين في مناطق الأزمات.
    The United Nations Development Programme, through a bilateral agreement with the United Nations, continues to administer and support those field security officers on behalf of the Department of Safety and Security. UN ويواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال اتفاق ثنائي مع الأمم المتحدة، إدارة شؤون موظفي الأمن الميدانيين أولئك ودعمهم نيابة عن إدارة شؤون السلامة والأمن.
    2008-2009: 20 field security officers (for up to 90 days) UN الفترة 2008-2009: 20 ضابط أمن ميداني (لمدة تصل إلى 90 يوما)
    Selected security advisers and field security officers have received specialized training to help them support all United Nations Disaster Assessment and Coordination teams deployed to an emergency area. UN وقد تلقى موظفون مختارون من بين مستشاري الأمن وضباط الأمن الميداني تدريبا متخصصا لمساعدتهم على دعم كافة أفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق الموفدة إلى إحدى مناطق الطوارئ.
    Additional efforts will focus on enforcing the accountability and responsibility of designated officials, field security officers and other participants within the framework of the new mechanism of accountability and responsibility in the area of field security for the implementation of the minimum operating security standards at all duty stations of the United Nations system. UN وستبذل جهود إضافية تركز على تعزيز مساءلة ومسؤولية الموظفين المعينين، وأفراد الأمن الميداني وغيرهم من المشتركين في إطار الآلية الجديدة للمساءلة والمسؤولية في مجال الأمن الميداني من أجل تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا في جميع مراكز العمل التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Those efforts will enforce the accountability and responsibility of designated officials, field security officers and other actors within the framework of the new mechanism of accountability and responsibility in the area of field security for the implementation of the minimum operating security standards at all duty stations of the United Nations system operations. UN وستعزز تلك الجهود مساءلة وتحديد مسؤولية الموظفين المعينين وموظفي الأمن الميدانيين وغيرهم من الأطراف الفاعلة، في إطار الآلية الجديدة للمساءلة مع تحديد المسؤولية في مجال الأمن الميداني لتنفيذ المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا بجميع مراكز العمل التابعة لعمليات منظومة الأمم المتحدة.
    12. The senior security manager and/or headquarters security focal point shall ensure that all candidates for employment as professional field security officers within the single-agency are screened and approved for deployment by UNSECOORD in accordance with an inter-agency agreement. UN 12 - ويكفل كبير مديري الأمن و/أو منسق أمن المقر فحص جميع المرشحين للعمل في مهنة ضباط أمن ميدانيين ضمن وكالة واحدة، وموافقة منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة على نقلهم وفقا لاتفاق مبرم مشترك بين الوكالات.
    Some funds obtained from consolidated appeals are utilized to deploy additional field security officers to meet minimum operating security standards. UN واستخدمت بعض الأموال المتحصل عليها من خلال النداءات الموحدة لنشر موظفي أمن ميداني إضافيين، بغية استيفاء الحد الأدنى من المعايير التشغيلية المتعلقة بالأمن.
    (iv) Increased percentage of Department of Safety and Security field security officers undertaking training and enhanced skills development UN ' 4` زيادة في النسبة المئوية لموظفي الأمن الميداني التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن الذين يتلقون تدريبات ويزيدون من تنمية مهاراتهم
    A training of trainers seminar will enhance the field security officers' training skills and provide them with appropriate training methodologies to maximize the staff learning process. UN ومن شأن إقامة حلقة بحث لتدريب المدربين أن تعزز من المهارات التدريبية لضباط الأمن الميدانيين وتوفير طرائق التدريب الملائمة لهم لتحسين عملية تعلم الموظفين.
    (vi) Supervising and instructing the field-based corps of field security officers, who are hired on an inter-agency basis by UNDP; UN ' ٦` اﻹشراف على ضباط اﻷمن الميداني الموجودين بالميدان، الذين يوظفهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس مشترك بين الوكالات، وإصدار التعليمات لهم؛
    Most of the approximately 80 high-risk duty stations had only one or two field security officers for basic functions. UN فمعظم مقار العمل في المناطق عالية المخاطر وعددها 80 مقراً ليس بها سوى موظف أو موظفين للأمن الميداني لأداء المهام الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد