ويكيبيديا

    "field service staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موظفي الخدمة الميدانية
        
    • فئة الخدمة الميدانية
        
    • موظفو الخدمة الميدانية
        
    • لموظفي الخدمة الميدانية
        
    • موظفين من فئة الخدمات الميدانية
        
    • بموظفي الخدمة الميدانية
        
    • وموظفي الخدمة الميدانية
        
    • موظفي الخدمات الميدانية
        
    • موظفي خدمة ميدانية
        
    • موظفي فئة الخدمات الميدانية
        
    • موظفين الخدمة الميدانية
        
    • وموظفو الخدمة الميدانية
        
    • في فئة الخدمات الميدانية
        
    In this connection, the Committee notes that the envisaged staffing establishment provides for a substantial number of international Field Service staff. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الملاك الوظيفي المتوخى يتضمن عددا كبيرا من موظفي الخدمة الميدانية الدوليين.
    In this connection, the Committee notes that the envisaged staffing establishment provides for a substantial number of international Field Service staff. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الملاك الوظيفي المتوخى يتضمن عددا كبيرا من موظفي الخدمة الميدانية الدوليين.
    Two Field Service staff who will serve all the air facilities for screening and airport security UN موظفان من فئة الخدمة الميدانية سيخدمان جميع المرافق الجوية للفحص وأمن المطارات
    The office in Kindu will be supported by a Field Service staff and a local staff. UN وسيُدعم مكتب كيندو بموظف من فئة الخدمة الميدانية وموظف محلي.
    Estimates for salaries have been calculated more accurately by taking into account non-entitlement to post adjustment for 60 per cent of professional staff as well as Field Service staff, who are classified as mission appointees. UN وقد حُسبت تقديرات المرتبات بمزيد من الدقة، إذ أخذ في الحسبان عدم استحقاق ٦٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية لتسوية مقر العمل، وكذلك موظفو الخدمة الميدانية المصنفون على أنهم معيﱠنون للبعثة.
    Promotion for Field Service staff is suspended. UN فقد عُلِّقت الترقية بالنسبة لموظفي الخدمة الميدانية.
    Accordingly, the Committee recommends a reduction of five Field Service staff under mission support. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره خمسة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    Accordingly, the Committee recommends a reduction of four Field Service staff under mission support. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره أربعة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    Moreover, Field Service staff should be on an equal footing with the staff of funds and programmes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي المساواة بين موظفي الخدمة الميدانية وموظفي الصناديق والبرامج.
    In this connection, the Committee notes that the envisaged staffing establishment provides for a substantial number of international Field Service staff. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الملاك الوظيفي المتوخى يتضمن عددا كبيرا من موظفي الخدمة الميدانية الدوليين.
    k. Managing rotation, promotion and career development of Field Service staff; UN ك - تنظيم تناوب موظفي الخدمة الميدانية وترقيتهم وتطويرهم الوظيفي؛
    k. Managing rotation, promotion and career development of Field Service staff; UN ك - تنظيم تناوب موظفي الخدمة الميدانية وترقيتهم وتطويرهم الوظيفي؛
    The Bangui supply base will be supported by two local staff and there is one Field Service staff at Kindu. UN وستدعم قاعدة الإمداد في بانغي باثنين من الموظفين المحليين، ويوجد في كيندو موظف من فئة الخدمة الميدانية.
    The Bangui supply base will have one Field Service staff. UN كما ستزود قاعدة الإمداد في بانغي بموظف من فئة الخدمة الميدانية.
    The posts to be abolished are proposed following a review of the functions performed by the six Field Service staff posts vis-à-vis anticipated workloads. UN والمقترح إلغاء هذه الوظائف عقب استعراض المهام التي يقوم بها الموظفون الستة من فئة الخدمة الميدانية الذين يشغلونها مقابل عبء العمل المتوقع.
    International staff: increase of six Field Service staff UN الموظفون الدوليون: زيادة 6 وظائف من فئة الخدمة الميدانية
    In that context, it requests that a review be undertaken to see which functions currently proposed for Field Service staff could appropriately be carried out by national staff. UN وفي هذا السياق، تطلب اللجنة إجراء استعراض لمعرفة أي من المهام المقترح حاليا أن يؤديها موظفو الخدمة الميدانية يمكن أن يقوم بها الموظفون الوطنيون على نحو مناسب.
    Uniforms for Field Service staff Miscellaneous supplies UN ألبسة رسمية لموظفي الخدمة الميدانية
    Kalemie will be supported by three Field Service staff, 14 local staff and one United Nations Volunteer. UN أما مقر كاليمي، فسيدعمه ثلاثة موظفين من فئة الخدمات الميدانية وأربعة عشر موظفا محليا ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    MONUC continues to employ Field Service staff in technical support functions. UN تواصل البعثة الاستعانة بموظفي الخدمة الميدانية في وظائف الدعم التقني.
    Salary estimates have been calculated more accurately taking into account the non-entitlement to post adjustment of Professional staff and Field Service staff classified as mission appointees. UN وقد حسبت تقديرات المرتبات بدقة أكبر مع مراعاة عدم استحقاق الموظفين من الفئة الفنية وموظفي الخدمة الميدانية المصنفين من فئة الموظفين المعينين في البعثات لتسوية مقر العمل.
    It is assumed that 90 per cent of Professional staff and all Field Service staff would hold appointments of limited duration. UN ومن المفترض أن 90 في المائة من الموظفين الفنيين وجميع موظفي الخدمات الميدانية سيعينون لفترات محدودة.
    These are supported by 6 international staff (2 General Service and 4 Field Service staff) and 24 staff at the Local level. UN ويدعم هؤلاء ٦ موظفين دوليين )اثنان من الخدمات العامة و ٤ موظفي خدمة ميدانية( و ٢٤ موظفا من الرتبة المحلية.
    The Group noted the progress made by the Department of Safety and Security in filling headquarters posts but was concerned about the delays in recruiting Field Service staff, which should have been the first priority. UN وإن المجموعة قد لاحظت التقدم المحرز بواسطة إدارة السلامة والأمن لملء وظائف المقر غير أن المجموعة تشعر بالقلق بشأن حالات التأخير في تعيين موظفي فئة الخدمات الميدانية الذي كان ينبغي أن يـحظى بالأولوية.
    Now that Brindisi has been established as a family duty station, the technical staff required to support the Base’s satellite communications facility has to be part of the Brindisi staffing establishment, hence the request in the present budget to increase the number of Field Service staff from 6 to 10. UN وحيث أن برينديزي قد أصبحت اﻵن مركز عمل أسري، فإنه قد تحتم اعتبار الموظفين التقنيين اللازمين لدعم مرفق الاتصالات الساتلية بالقاعدة جزءا من ملاك موظفي القاعدة، ومن هنا تضمنت الميزانية الحالية مطالبة بزيادة عدد موظفين الخدمة الميدانية من ٦ إلى ١٠.
    (g) For United Nations: National Professional Officers and Field Service staff are included in General Service staff costs. UN (ز) بالنسبة للأمم المتحدة، يُدرج الموظفون الوطنيون الفنيون وموظفو الخدمة الميدانية في تكاليف موظفي فئة الخدمات العامة.
    2. Civilian personnel costs. Provisions are made for a total of 90 civilian personnel consisting of 43 international staff (including 24 Professional, 7 General Service and 12 Field Service staff) and 47 local staff. UN ٢ - تكاليف اﻷفراد المدنيين - ترصد اعتمادات لمجموع ٩٠ فردا مدنيا يتمثلون في ٤٣ موظفا دوليا )بمن فيهم ٢٤ في الفئة الفنية و ٧ في فئة الخدمات العامة و ١٢ في فئة الخدمات الميدانية( و ٤٧ موظفا محليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد