ويكيبيديا

    "field teams" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷفرقة الميدانية
        
    • أفرقة ميدانية
        
    • الأفرقة الميدانية التابعة
        
    • للأفرقة الميدانية
        
    The Unit is also in charge of the day-to-day management of the field teams. UN وتتولى الوحدة أيضاً اﻹدارة التنظيمية اليومية لشؤون اﻷفرقة الميدانية.
    Thereafter, the emphasis of the Operation's investigative work shifted to coordinating activities of the field teams with the work of the Tribunal. UN وبعد ذلك، صرف تركيز العمل التحقيقي للعملية إلى تنسيق أنشطة اﻷفرقة الميدانية مع أعمال المحكمة.
    Thereafter, the emphasis of the Operation's investigative work shifted to coordinating the activities of the field teams with the work of the International Tribunal. UN وبعد ذلك انصرف تركيز العمل التحقيقي للعملية إلى تنسيق أنشطة اﻷفرقة الميدانية مع أعمال المحكمة الدولية.
    At the same time, the contracting international service agencies would be required to propose not just individuals, but contract field teams, i.e. teams of workers complete with their own procedures and administrative support. UN وفي الوقت نفسه فإنه سيطلب من وكالات الخدمات الدولية المتعاقدة أن ترشح ليس فقط أفرادا بل أيضا أفرقة ميدانية تعاقدية، أي أفرقة عمال كاملة بترتيباتهم ودعمهم اﻹداري.
    UNOCI field teams, in cooperation with the Independent Electoral Commission, carried out reconnaissance of 10,818 polling sites UN وكانت الأفرقة الميدانية التابعة لعملية الأمم المتحدة قد اضطلعت بالتعاون مع اللجنة الانتخابية المستقلة بعملية استكشاف 818 10 من مواقع الاقتراع
    The Secretariat, together with the United Nations Development Fund for Women, has provided advice to field teams on gender and security sector reform. UN تقدم الأمانة العامة بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مشورة للأفرقة الميدانية بشأن الشؤون الجنسانية وإصلاح قطاع الأمن.
    This includes all substantive reports emanating from the field teams and all important abstracts of information produced in Kigali or Geneva. UN ويشمل هذا جميع التقارير الموضوعية الصادرة عن اﻷفرقة الميدانية وجميع الملخصات الهامة عن المعلومات المعدة في كيغالي أو جنيف.
    The Unit is also in charge of the day-to-day management of field teams. UN وتتولى الوحدة أيضا اﻹدارة التنظيمية اليومية لشؤون اﻷفرقة الميدانية.
    In the formulation of country strategy notes and country programmes, only those field teams comprised of agencies with separate representation are involved, which can lead to imbalanced and incomplete products. UN ولا تشارك في صياغة مذكرات الاستراتيجيات القطرية والبرامج القطرية إلا اﻷفرقة الميدانية المكونة من وكالات لديها تمثيل ميداني منفصل مما قد يفض إلى منتجات غير متوازنة وغير كاملة.
    48. The Operations and Documentation Unit undertakes reporting and analysis on the current human rights situation based on information and reports provided principally by the Operation’s field teams. UN ٨٤- وتضطلع وحدة العمليات والوثائق بمهمة إعداد التقرير والتحليل المتعلقين بحالة حقوق اﻹنسان الراهنة بالاستناد إلى المعلومات والتقارير التي تقدمها أساساً اﻷفرقة الميدانية التابعة للعملية.
    The Special Investigations Sub-Unit supports field teams through its investigation of particularly serious incidents and provides training on investigative techniques for human rights field officers. UN وتقوم الوحدة الفرعية المعنية بالتحقيقات الخاصة بدعم اﻷفرقة الميدانية فيما تجريه من تحريات تتعلق باﻷحداث البالغة الخطورة وتوفر التدريب على أساليب التحري للموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان.
    field teams are currently understaffed, and some further reinforcement of field teams should take place immediately; recent deployment decisions increased to 27 the number of officers assigned to field teams. UN وتفتقر اﻷفرقة الميدانية حاليا إلى موظفين وينبغي زيادة تدعيم اﻷفرقة الميدانية فورا؛ وقد تم مؤخرا اتخاذ قرارات بالنشر تم بموجبها رفع عدد الموظفين في اﻷفرقة الميدانية إلى ٢٧ موظفا.
    field teams are currently understaffed, and some further reinforcement of field teams should take place immediately; recent deployment decisions increased to 27 the number of officers assigned to field teams. UN وتفتقر اﻷفرقة الميدانية حاليا إلى موظفين وينبغي زيادة تدعيم اﻷفرقة الميدانية فورا؛ وقد تم مؤخرا اتخاذ قرارات بالنشر تم بموجبها رفع عدد الموظفين في اﻷفرقة الميدانية إلى ٢٧ موظفا.
    The Special Investigations Sub-Unit supports field teams through its investigations of particularly grave incidents and provides training on investigative techniques for human rights field officers. UN وتقوم الوحدة الفرعية المعنية بالتحقيقات الخاصة بدعم اﻷفرقة الميدانية فيما تجريه من تحريات تتعلق باﻷحداث البالغة الخطورة وتوفر التدريب على أساليب التحري للموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان.
    The field teams report on a weekly basis to headquarters on their activities and on all relevant interventions made, including follow-up action taken at the local level. UN وتقدم اﻷفرقة الميدانية تقارير أسبوعية إلى المقر عن أنشطتها وعن جميع التدخلات ذات الهامة التي تقوم بها، بما في ذلك إجراءات المتابعة المتخذة على الصعيد المحلي.
    Seminars on arrest and detention procedures have been organized by field teams in the prefectures in conjunction with UNHCR. UN كما نظمت اﻷفرقة الميدانية في مخافر الشرطة حلقات دراسية بشأن إجراءات الاعتقال والاحتجاز، بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Special Investigations Sub-Unit supports field teams in their investigation of particularly grave incidents and provides training on investigative techniques for human rights field officers. UN وتقوم الوحدة الفرعية المعنية بالتحقيقات الخاصة بدعم اﻷفرقة الميدانية فيما تجريه من عمليات تحري اﻷحداث البالغة الخطورة وبتوفير التدريب فيما يتعلق بأساليب التحري للموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان.
    18. UNHCR plans to deploy field teams to monitor the situation and disseminate information on conditions of return. UN ٨١- تخطط المفوضية لوزع أفرقة ميدانية لرصد الحالة ونشر المعلومات عن شروط العودة.
    The programme also focused on the development of health services research projects in maternal health, non-communicable diseases and quality improvements designed by field teams during the first round of workshops; enhancing computer skills for epidemiological applications; upgrading the managerial skills of staff; and the development of appropriate training material for staff at the service delivery level. UN وقد ركز البرنامج على إعداد مشاريع للبحوث المتصلة بالخدمات الصحية في مجالات صحة الأم والأمراض غير السارية وتحسن النوعية صممتها أفرقة ميدانية خلال الجولة الأولى من حلقتي العمل؛ وتعزيز المهارات الحاسوبية لأغراض التطبيقات المتصلة بعلم الأوبئة؛ ورفع مستوى المهارات الإدارية للموظفين؛ وإعداد مواد تدريبية مناسبة للموظفين العاملين على مستوى توفير الخدمات.
    The project also maintains field teams of specialists in various areas (agronomists, veterinarians, economists, sociologists, agricultural experts, forest engineers, psychologists, administrators and so forth). UN 445- ويعمل لحساب المشروع أيضا أفرقة ميدانية مكونة من أخصائيين في شتى المجالات (مهندسون زراعيون وبيطريون وعلماء اقتصاد وعلماء اجتماع وخبراء زراعيون ومهندسو غابات وعلماء نفسانيون وإداريون وغيرهم).
    At the local level, the UNMIK field teams and OSCE continued to monitor the development and implementation of municipal returns policies UN وعلى الصعيد المحلي، واصلت الأفرقة الميدانية التابعة للبعثة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا رصد وضع وتنفيذ سياسات البلديات في مجال العودة
    UNICEF takes the lead in providing mine-risk education through resource mobilization efforts, and the provision of funds to the National High Commission to field teams to sensitize communities on the issues. UN وتضطلع اليونيسيف بدور رائد في التثقيف بمخاطر الألغام من خلال ما يبذل من جهود لتعبئة الموارد وفي إمداد اللجنة العليا لإزالة الألغام بالأموال اللازمة للأفرقة الميدانية من أجل توعية المجتمعات المحلية بهذه المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد