ويكيبيديا

    "fifteen days of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خمسة عشر يوماً من
        
    • خمسة عشر يوما من
        
    • خمسة عشر يوما بعد
        
    30. The secretariat shall forward submissions made under subparagraph 28 (a) above, within fifteen days of receipt of such submissions, to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN 30 - تقدم الأمانة التقارير المقدمة بمقتضى الفقرة الفرعية 28 (أ) أعلاه، إلى أعضاء اللجنة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي هذه التقارير لكي تنظر فيها اللجنة خلال اجتماعها التالي.
    18. The Secretariat shall forward submissions made under subparagraph 17 (a) above, within fifteen days of receipt of such submissions, to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN 18 - تحيل الأمانة العرائض المقدمة بمقتضى الفقرة الفرعية 17 (أ) أعلاه، إلى أعضاء اللجنة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي هذه العرائض للنظر فيها خلال اجتماع اللجنة التالي.
    21. The Secretariat shall forward submissions made under subparagraph 18 (a) above, within fifteen days of receipt of such submissions, to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN 21 - تحيل الأمانة العرائض المقدمة بمقتضى الفقرة الفرعية 18 (أ) أعلاه، إلى أعضاء اللجنة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي هذه العرائض للنظر فيها خلال اجتماع اللجنة التالي.
    Where property ownership rights are restrained on the basis of materials gathered during an examination, criminal proceedings must be instituted within fifteen days of the moment the decision on the provisional restraint of ownership rights was made. UN وحيثما قُيدت حقوق الملكية بناء على الأدلة التي يكشفها التحقيق، تعين إقامة دعوى جنائية في غضون خمسة عشر يوما من لحظة صدور قرار التقييد المؤقت لحقوق الملكية.
    If an audit of documents is ordered during the investigation, criminal proceedings must be instituted within fifteen days of the delivery of the results of the audit. UN وإذا صدر أمر بمراجعة المستندات محاسبيا أثناء التحقيق، فيتعين إقامة الدعوى الجنائية في غضون خمسة عشر يوما من تاريخ تسلم نتائج المراجعة، وإلا ألغي قرار التقييد المؤقت لحقوق الملكية بانقضاء تلك المدة.
    5. Approves the dispatching of an advance party within fifteen days of the adoption of this resolution or as soon as possible after the conclusion of the status of mission agreement and the full deployment within thirty days of the arrival of the advance party; UN ٥ - يوافق على إرسال فريق متقدم خلال خمسة عشر يوما من اتخاذ هذا القرار، أو في أقرب وقت ممكن بعد إبرام اتفاق مركز البعثة، وعلى الوزع الكامل خلال ثلاثين يوما من وصول الفريق المتقدم؛
    19. Also reiterates its request to the Secretary-General to ensure the communication of resolutions adopted by the General Assembly to the Member States within fifteen days of the close of each session in order to overcome regrettable delays; UN 19 - تكرر أيضا تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل موافاة الدول الأعضاء بالقرارات التي تتخذها الجمعية العامة، وذلك في غضون خمسة عشر يوما بعد اختتام كل دورة من أجل التغلب على حالات التأخير المؤسفة؛
    26. The Secretariat shall forward submissions made under subparagraph 24 (a) above, within fifteen days of receipt of such submissions, to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN 26- تقدم الأمانة التقارير المقدمة بمقتضى الفقرة الفرعية 24 (أ) أعلاه، إلى أعضاء اللجنة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي هذه التقارير لكي تنظر فيها اللجنة خلال اجتماعها التالي.
    18. The Secretariat shall forward submissions made under subparagraph 17 (a) above, within fifteen days of receipt of such submissions, to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN 18 - تحيل الأمانة العرائض المقدمة بمقتضى الفقرة الفرعية 17 (أ) أعلاه، إلى أعضاء اللجنة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي هذه العرائض لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها التالي.
    (b) Subject to the required vote of approval set out in (a) of this sub-article, the decree declaring a state of emergency when the House of Peoples' Representatives, shall be submitted to it within fifteen days of its adoption. UN (ب) رهناً بالإقرار اللازم بالتصويت، المنصوص عليه في (أ) من هذه المادة الفرعية، يعرض المرسوم المتعلق بإعلان حالة طوارئ على مجلس نواب الشعب في غضون خمسة عشر يوماً من اعتماده إذا لم يكن المجلس منعقداً.
    18. The Secretariat shall forward submissions made under subparagraph 17 (a) above, within fifteen days of receipt of such submissions, to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN 18 - تحيل الأمانة العرائض المقدمة بمقتضى الفقرة الفرعية 17 (أ) أعلاه، إلى أعضاء اللجنة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي هذه العرائض للنظر فيها خلال اجتماع اللجنة التالي.
    [19. The Secretariat shall, within fifteen days of receipt of any submission made under subparagraph 17 (b) above, send a copy to the Party whose compliance with the Convention is in question and to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting.] UN [19 - تبعث الأمانة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي أي عريضة مقدمة بموجب الفقرة الفرعية 17 (ب) أعلاه، بنسخة إلى الطرف الذي يجري البحث في امتثاله للاتفاقية ولأعضاء اللجنة للنظر فيه خلال اجتماع اللجنة التالي.]()
    [20. The Secretariat shall send any submission it makes in accordance with paragraph 17 (c) above directly to the Committee and the Party whose compliance is in question within fifteen days of the conclusion of the ninetyday period referred to in paragraph 17 (c) above;] UN [20 - تبعث الأمانة بأي عريضة تقدمها بمقتضى الفقرة الفرعية 17 (ج) أعلاه مباشرة إلى اللجنة والطرف الذي يجري البحث في امتثاله في غضون خمسة عشر يوماً من انتهاء فترة التسعين يوماً المشار إليها في الفقرة 17 (ج) أعلاه.]()
    [31. The secretariat shall, within fifteen days of receipt of any submission made under subparagraph 28 (b) above, send a copy to the Party whose compliance with the Convention is in question and to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting.] UN [31 - تبعث الأمانة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي أي تقرير مقدم بموجب الفقرة الفرعية 28 (ب) أعلاه، بنسخة إلى الطرف الذي يكون امتثاله للاتفاقية قيد البحث ولأعضاء اللجنة للنظر فيه خلال اجتماع اللجنة التالي.]
    5. Approves the dispatching of an advance party within fifteen days of the adoption of this resolution or as soon as possible after the conclusion of the status of mission agreement and the full deployment within thirty days of the arrival of the advance party; UN ٥ - يوافق على إرسال فريق متقدم خلال خمسة عشر يوما من اتخاذ هذا القرار، أو في أقرب وقت ممكن بعد إبرام اتفاق مركز البعثة، وعلى الوزع الكامل خلال ثلاثين يوما من وصول الفريق المتقدم؛
    4. Notes with concern the non-compliance with rule 59 of the rules of procedure of the General Assembly, and requests the Secretary-General to ensure the communication of resolutions adopted by the Assembly to Member States within fifteen days of the closure of the session; UN 4 - تلاحظ مع القلق عدم التقيد بالمادة 59 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل إبلاغ الدول الأعضاء، في غضون خمسة عشر يوما من انتهاء أي دورة، بالقرارات التي تكون الجمعية العامة قد اتخذتها فيها؛
    5. Approves the dispatching of an advance party within fifteen days of the adoption of this resolution or as soon as possible after the conclusion of the status of mission agreement and the full deployment within thirty days of the arrival of the advance party; UN ٥ - يوافق على إرسال فريق متقدم خلال خمسة عشر يوما من اتخاذ هذا القرار، أو في أقرب وقت ممكن بعد إبرام اتفاق مركز البعثة، وعلى الوزع الكامل خلال ثلاثين يوما من وصول الفريق المتقدم؛
    " 5. Approves the dispatching of an advance party within fifteen days of the adoption of this resolution or as soon as possible after the conclusion of the status of mission agreement and the full deployment within thirty days of the arrival of the advance party; UN " ٥ - يوافق على إرسال فريق متقدم خلال خمسة عشر يوما من اتخاذ هذا القرار، أو في أقرب وقت ممكن بعد إبرام اتفاق مركز البعثة، وعلى الوزع الكامل خلال ثلاثين يوما من وصول الفريق المتقدم؛
    4. If, within fifteen days of the request, a majority of the members of the Council concurs, the Secretary-General shall convene the session of the Council on the date indicated in the request. UN ٤ - إذا وافقت أغلبية أعضاء المجلس على الطلب في غضون خمسة عشر يوما من تقديمه، يدعو اﻷمين العام المجلس إلى الانعقاد في الموعد المبين في الطلب.
    12. Requests the Secretary-General to report on the implementation of the present resolution, in consultation with the League of Arab States, within fifteen days of its adoption. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بالتشاور مع جامعة الدول العربية، في غضون خمسة عشر يوما من اتخاذه.
    12. Requests the Secretary-General to report on the implementation of the present resolution, in consultation with the League of Arab States, within fifteen days of its adoption. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بالتشاور مع جامعة الدول العربية، في غضون خمسة عشر يوما من اتخاذه.
    19. Also reiterates its request to the Secretary-General to ensure the communication of resolutions adopted by the General Assembly to the States Members of the United Nations within fifteen days of the close of each session in order to overcome regrettable delays; UN 19 - تكرر أيضا الإعراب عن طلبها إلى الأمين العام أن يكفل موافاة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالقرارات التي تتخذها الجمعية العامة، وذلك في غضون خمسة عشر يوما بعد اختتام كل دورة من أجل التغلب على حالات التأخير التي تدعو للأسف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد