ويكيبيديا

    "fifth year of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنة الخامسة من
        
    • العام الخامس
        
    • للسنة الخامسة
        
    Report of the Secretary-General on the independent review of the Central Emergency Response Fund at the end of its fifth year of operations UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض المستقل للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نهاية السنة الخامسة من عمله
    Typically, midterm evaluations are conducted in the third year of the country programme cycle and final evaluations in the fifth year of the cycle. UN وهكذا، تُجرى تقييمات منتصف المدة في السنة الثالثة من دورة البرامج القطرية في حين تُجرى التقييمات النهائية في السنة الخامسة من الدورة.
    Now in the fifth year of implementing the GSPs, UNHCR had made important progress using them as a tool for both programme planning and budgeting, as well as results-based management. UN وقد أحرزت المفوضية الآن، في السنة الخامسة من تنفيذ الأولويات الاستراتيجية العالمية، تقدماً كبيراً باستخدامها كأداة لكل من التخطيط البرنامجي والميزنة، فضلاً عن الإدارة القائمة على النتائج.
    GrameenPhone is planning to provide coverage of 98 per cent of the country by its fifth year of operation. UN وتخطط شركة غرامينفون لتغطية ٨٩ في المائة من البلد بحلول العام الخامس لتشغيلها.
    The report covers 2010, the fifth year of the extended UNICEF medium-term strategic plan (MTSP), 2006-2013. UN يغطي هذا التقرير عام 2010، وهو العام الخامس من خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة للفترة 2006-2013.
    This note also reports on resource requirements for the fifth year of operation of the Mechanism. UN وهي تتضمَّن أيضاً معلومات عن الموارد المطلوبة للسنة الخامسة من تشغيل الآلية.
    In the fifth year of this confrontation, Parliament decided that enough was enough, and refused to pass the budget. UN وفي السنة الخامسة من هذه المواجهة، قرر البرلمان أن الكيل قد طفح، ورفض إقرار الميزانية.
    52. The Special Court for Sierra Leone is now in its fifth year of operations. UN 52- دخلت المحكمة الخاصة لسيراليون الآن السنة الخامسة من سنوات عملها.
    With these workshops, the teachers were given methodological technical information and tools to teach the subject from first to fifth year of secondary school. UN وفي حلقات العمل هذه، حصل المعلمون على معلومات تقنية منهجية وأدوات مطلوبة لتعليم المواضيع من السنة الأولى إلى السنة الخامسة من المرحلة الثانوية.
    The law has been amended to make it possible for foreigners who are separated de jure or de facto from their Maltese spouse to be entitled for citizenship as long as the separation occurs after the fifth year of marriage and the couple resided together during the five year period. UN وقد عدل القانون بحيث يمكن للأجانب المنفصلين قانونا أو فعلا عن زوجاتهم المالطيات أن يحصلوا على الجنسية طالما حدث الانفصال بعد السنة الخامسة من الزواج وأقام الزوجان معا خلال فترة الخمس سنوات.
    136. " Workers protected by the Labour Code are entitled to 15 days' compulsory leave per year, plus one additional day from the fifth year of service. UN 136- " تحق للعاملين المشمولين بحماية قانون العمل إجازة إلزامية مدتها 15 يوماً في السنة، يضاف إليها يوم واحد اعتباراً من السنة الخامسة من الخدمة.
    The law has been amended to make it possible for those foreigners who are separated de jure or de facto from their Maltese spouse to also be entitled to be registered as citizens of Malta as long as the separation occurred after the fifth year of marriage and the couple had lived together during the said period of five years. UN وقد عدل القانون بحيث يمكن للأجانب المنفصلين قانونا أو فعلا عن زوجاتهم المالطيات أن يحصلوا على الجنسية طالما حدث الانفصال بعد السنة الخامسة من الزواج وأقام الزوجان معا خلال فترة الخمس سنوات.
    A foreign person whose Maltese spouse dies before the fifth year of marriage, is entitled to apply for Maltese citizenship following a lapse of five years from the date of marriage and on condition that the foreign spouse was still living with the Maltese spouse at the time of his/her demise. UN والشخص الأجنبي الذي تتوفى زوجته المالطية قبل السنة الخامسة من الزواج، يحق له أن يتقدم بطلب للحصول على جنسية مالطة بعد مرور خمس سنوات من تاريخ الزواج وبشرط أن يكون الزوج الأجنبي لا يزال مقيما مع زوجته المالطية وقت وفاتها.
    The Board expressed its appreciation to the outgoing Chair, Mr. Hans Jürgen Stehr, and Vice-Chair, Mr. Sethi, for their excellent leadership of the Board during its fifth year of operation. UN 100- وأعرب المجلس عن تقديره للرئيس المنتهية ولايته السيد هانس يورغين ستير، ولنائب الرئيس المنتهية ولايته السيد سيتي لقيادتهما الممتازة للمجلس أثناء السنة الخامسة من عمله.
    In the case of a foreign person whose Maltese spouse died before the fifth year of marriage, such person would also be entitled to apply for Maltese citizenship when five years would have elapsed from the date of marriage and as long as the said foreign spouse was still living with the Maltese spouse at the time of his/her demise. UN والشخص الأجنبي الذي تتوفى زوجته المالطية قبل السنة الخامسة من الزواج، يحق له أن يتقدم بطلب للحصول على جنسية مالطة بعد مرور خمس سنوات من تاريخ الزواج وبشرط أن يكون الزوج الأجنبي لا يزال مقيما مع زوجته المالطية وقت وفاتها.
    115. At the end of the fifth year of his mandate, the Special Rapporteur is convinced that there is an urgent need for the Government of Myanmar to initiate fundamental reforms with the assistance of the international community and multilateral organizations. UN 115 - والمقرر الخاص مقتنع، في نهاية السنة الخامسة من ولايته، بأنه يتعين على حكومة ميانمار بدء إصلاحات جوهرية على وجه الاستعجال بمساعدة المجتمع الدولي و المنظمات المتعددة الأطراف.
    The Group was of the understanding that States ratifying or acceding to the Convention after the drawing of lots would be reviewed in the fifth year of the review cycle. UN 5- وكان مفهوما لدى الفريق أن الدول التي ستصدِّق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد سحب القرعة سوف تُستعرَض في السنة الخامسة من دورة الاستعراض.
    The School Act is based on free pre-school education from the fifth year of age, free primary and secondary education, equal access to education and prohibition of discrimination on any ground, in particular segregation. UN ويقوم قانون المدرسة على مجانية التعليم في المرحلة السابقة للمدرسة ابتداءً من السنة الخامسة من العمر ومجانية التعليم الابتدائي والثانوي، وتساوي الجميع في الاستفادة من التعليم وحظر التمييز لأي سبب كان ولا سيما حظر التفرقة.
    213. The United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) and the United Nations Foundation are now in the fifth year of their successful partnership. UN 213- دخل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة الآن العام الخامس من شراكتهما الناجحة.
    – Reviewing, not later than the fifth year of the Decade, the objectives of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty and progress achieved, with a view to agreeing on modified objectives, if appropriate; UN - إعادة النظر في أهداف عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر والتقدم المحرز في سبيلها في موعد لا يتجاوز العام الخامس من العقد، بقصد الاتفاق على أهداف معدلة حسب الاقتضاء؛
    As the fifth year of the twenty-first century approaches, we all cannot help asking ourselves whether the world is a safer, fairer or -- in a more comprehensive assessment -- better place for our peoples to live in. UN مع اقتراب العام الخامس من القرن الحادي والعشرين، لا يسعنا جميعا إلاَّ أن نسأل أنفسنا عما إذا كان العالم قد أصبح مكاناً أكثر سلماً وعدلاً، أو - بتقدير أشمل- أصبح مكاناً أفضل لشعوبنا لكي تعيش فيه.
    Table 8 presents the resource requirements for the fifth year of the Mechanism. UN ويقدِّم الجدول 8 الاحتياجات من الموارد للسنة الخامسة لعمل الآلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد