The fight against domestic violence focuses on producing positive structural changes and on the quality of responses given. | UN | وتركز مكافحة العنف المنزلي على إحداث تغييرات هيكلية إيجابية وعلى جودة الاستجابات المقدمة. |
Colombia referred with great interest to Brazil's experience in the fight against domestic violence and violence against women. | UN | وأشارت باهتمام بالغ إلى تجربة البرازيل في مكافحة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |
Colombia referred with great interest to Brazil's experience in the fight against domestic violence and violence against women. | UN | وأشارت باهتمام بالغ إلى تجربة البرازيل في مكافحة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |
The new tool in the fight against domestic violence has proven its worth. | UN | وقد أثبتت هذه الوسيلة الجديدة لمكافحة العنف المنزلي جدواها. |
Special contribution to this law was given also by the governmental institutions involved in the prevention and fight against domestic violence. | UN | وقدمت المؤسسات الحكومية العاملة في مجال منع ومكافحة العنف المنزلي إسهاماً كبيراً في سن هذا القانون. |
In some places, the fight against domestic violence has been incorporated into the police assessment system. | UN | وفي بعض الأماكن، أُدرجت مكافحة العنف العائلي في نظام تقييم الشرطة. |
To complement the measures, it recommended further intensifying efforts to harmonize the method of data collection by relevant agencies involved in the fight against domestic violence. | UN | ومن أجل استكمال الإجراءات، أوصت بضرورة مواصلة تكثيف الجهود للمواءمة بين طرق جمع البيانات التي تتبعها الوكالات المعنية بمكافحة العنف المنزلي. |
The Government of Albania has taken a number of steps, in particular in the field of the fight against domestic violence. | UN | واتخذت حكومة ألبانيا عددا من الخطوات، وبخاصة في مجال مكافحة العنف المنزلي. |
Furthermore, the Law on fight against domestic violence all in all covers the prevention of violence against children too. | UN | وفضلاً عن ذلك، يشمل قانون مكافحة العنف المنزلي حظر العنف ضد الأطفال أيضاً. |
The Law on the fight against domestic violence adopted in 2006 was substantially amended in 2009. | UN | وأدخلت في عام 2009 تعديلات جوهرية على قانون مكافحة العنف المنزلي المعتمد في عام 2006. |
It also congratulated Switzerland for the progress made in the fight against domestic violence. | UN | وأثنت على سويسرا أيضاً لإحرازها تقدماً في مكافحة العنف المنزلي. |
The fight against domestic violence had been a priority for Chile. | UN | 115- وتمثل مكافحة العنف المنزلي أولوية من أولويات شيلي. |
15. The Law on fight against domestic violence was passed in 2010. | UN | 15- صدر قانون مكافحة العنف المنزلي في عام 2010. |
Along with this, the trainings on the fight against domestic violence and trafficking in persons especially women and children are also delivered for the respective Governmental agencies at the central as well as regional levels of the governance in Georgia. | UN | وإلى جانب ذلك، تستفيد أيضاً الوكالات الحكومية على المستويات المركزية والإقليمية في جورجيا من تداريب تتناول مكافحة العنف المنزلي والاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال. |
The implementation of that National Action Plan was followed by the drafting and implementation of two further Action Plans, covering the gradually changing needs in Georgia in the field of fight against domestic violence. | UN | وأعقب تنفيذ خطة العمل الوطنية هذه إعداد خطتي عمل أخريين تغطيان الاحتياجات المتغيرة تدريجياً في جورجيا في مجال مكافحة العنف المنزلي. |
Therefore, in 2007 the 2007-2008 National Action Plan on the fight against domestic violence was adopted. | UN | واعتُمدت في عام 2007 خطة العمل الوطنية بشأن مكافحة العنف المنزلي لعامي 2007-2008. |
It has been possible to incorporate the gender perspective as a cross-cutting aspect of the National Policy on Social Development and as specific goals to use in the fight against domestic violence. | UN | وقد نجح البلد في إدماج المنظور الجنساني كمحورٍ عام في السياسة الوطنية للتنمية الاجتماعية وهدفٍ محدد من أجل مكافحة العنف المنزلي. |
The Decree 304 of 2009 of the President of Georgia approved the 2009-2010 National Action Plan for the fight against domestic violence and Protection of its Victims. | UN | وأقر المرسوم الرئاسي رقم 304 الصادر في عام 2009 خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي وحماية ضحاياه للفترة 2009-2010. |
Despite the progress made under the plan, however, it became necessary to continue the activities and devote more resources and effort to the fight against domestic violence. | UN | ومع ذلك، وبالرغم من التقدم المحرز في تنفيذ الخطة، يلزم تماما مواصلة تنفيذ الأنشطة وتخصيص مزيد من الموارد والجهود لمكافحة العنف المنزلي. |
This strategy provides for concrete measures on the prevention, fight against domestic violence and the support of domestic violence victims. | UN | وتنص هذه الاستراتيجية على اتخاذ تدابير ملموسة لمنع ومكافحة العنف المنزلي وتقديم الدعم لضحاياه. |
At the regional level, in the County Police Directorates, have been established the Sections for the Protection of Children and Domestic Violence, which, are entrusted with the prevention, fight against domestic violence, violence against children, as well as with the protection of children from criminal activities and the protection of children involved in criminal activities. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، أُنشئت في مديريات شرطة المقاطعات أقسام لحماية الأطفال والعنف المنزلي، تُعنى بمنع ومكافحة العنف المنزلي والعنف ضد الأطفال، وكذلك بحماية الأطفال من الأنشطة الإجرامية، وحماية الأطفال المتورطين في أنشطة إجرامية. |
The fight against domestic violence in general and against women [sic] in particular is one of the greatest concerns of the Angolan Government. | UN | وتحتل مكافحة العنف العائلي والعنف ضد المرأة بوجه خاص موقع الصدارة ضمن المسائل التي تشغل بال الحكومة الأنغولية. |
Further intensify efforts to harmonize the method of data collection by relevant agencies involved in the fight against domestic violence (Malaysia); | UN | 11- زيادة تكثيف الجهود لتحقيق الانسجام في طريقة جمع البيانات من جانب الوكالات المعنية بمكافحة العنف المنزلي (ماليزيا)؛ |