ويكيبيديا

    "fight terrorism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محاربة الإرهاب
        
    • مجال مكافحة الإرهاب
        
    • مكافحة اﻹرهاب
        
    • تكافح الإرهاب
        
    • لمكافحة الإرهاب
        
    • ضد الإرهاب
        
    • نكافح الإرهاب
        
    • مكافحة الإرهاب أن
        
    Such despicable acts only strengthen our resolve to fight terrorism in all its forms and manifestations. UN هذه الأعمال الشنيعة لن تؤدي إلا إلى تقوية عزمنا على محاربة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    The outcome document reflects the joint resolve of the international community to fight terrorism. UN والوثيقة الختامية تجسد عزم المجتمع الدولي المشترك على محاربة الإرهاب.
    A week ago, world leaders and the Secretary-General sat down in New York at the invitation of Norway to discuss ways to fight terrorism and the roots of evil. UN قبل أسبوع، اجتمع زعماء العالم والأمين العام في نيويورك بدعوة من النرويج، لمناقشة سبل محاربة الإرهاب وجذور الشر.
    African countries endeavoured to live up to their international obligations to fight terrorism and to implement the United Nations resolutions on terrorism, but in many of them, resources and capacity were inadequate for the task. UN وأشار إلى أن البلدان الأفريقية عملت على الوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال مكافحة الإرهاب وتنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بالإرهاب، لكن الموارد والقدرات في كثير منها لا تكفي للنهوض بالمهمة.
    But to fight terrorism is not to fight Islam. UN ولكن مكافحة اﻹرهاب لا تعني مكافحة اﻹسلام.
    No nation can fight terrorism unilaterally. UN ولا يمكن لأية دولة أن تكافح الإرهاب وحدها.
    At a joint press conference, the establishment of a joint commission was announced as part of a mutual consultation process to fight terrorism. UN أُعلن في مؤتمر صحفي مشترك عن إنشاء لجنة مشتركة في إطار عملية للتشاور المتبادل بين الطرفين لمكافحة الإرهاب.
    We know that sovereignty signifies independence from any other subject of international law and, in consequence, we must consider that it is the duty of every country to fight terrorism in its own territory and, at the same time, to participate in international action against international terrorism. UN ونحن نعلم أن السيادة تعني الاستقلال من أي موضوع آخر للقانون الدولي، وبالتالي، يجب أن نعتبر أن من واجب كل بلد مكافحة الإرهاب في أرضه وفي ذات الوقت المشاركة في العمل الدولي ضد الإرهاب الدولي.
    I also wish to express my conviction that here and now, in the contemporary world, we must fight terrorism wherever it appears. UN وأود أيضا أن أعبّر هنا والآن عن اقتناعي بأنه يجب علينا أن نكافح الإرهاب في العالم المعاصر حيثما يظهر.
    Pakistan believes that while strengthening State capacities to fight terrorism, we must address terrorism more comprehensively. UN وترى باكستان أن علينا ونحن نعزز قدرة الدول على محاربة الإرهاب أن نتناول مسألة الإرهاب على نحو أشمل.
    Terrorists have struck at our national symbols, our citizens and our interests because of our principled positions, foremost among them our firm commitment to fight terrorism. UN فقد استهدف الإرهابيون رموزه، ومواطنيه، ومصالحه بسبب مواقفه المبدئية، التي يأتي في مقدمتها محاربة الإرهاب نفسه.
    The first step taken by the Palestinian Authority should be to fight terrorism unequivocally and to work towards the effective dismantling of its infrastructure and capabilities. UN وينبغي أن تكون أول خطوة تتخذها السلطة الفلسطينية محاربة الإرهاب دون لبس والعمل من أجل تفكيك بناه التحتية وقدراته فعلا.
    Yemen would continue to fight terrorism, since it undermined development and greatly increased humanitarian requirements. UN وسيواصل اليمن محاربة الإرهاب لأنه يقوّض التنمية ويؤدي إلى زيادة كبيرة في المتطلبات الإنسانية.
    This is not about whether we want to fight terrorism, it's about how best we do that. Open Subtitles مسألة محاربة الإرهاب محسومة، ولكن القضية ما هي أفضل الطرق لذلك
    114. Notwithstanding the challenges that Pakistan faces our determination to fight terrorism and extremism remains unwavering. UN 114- وعلى الرغم من التحديات التي تواجهها باكستان، فهي لن تفتّ في عزمنا على محاربة الإرهاب والتطرف.
    The United Nations has also made remarkable achievements in strengthening its capacity to fight terrorism and in two crucial areas -- financing for development and sustainable development. UN وحققت الأمم المتحدة إنجازات رائعة أيضا في تعزيز قدرتها في مجال مكافحة الإرهاب وفي مجالين أساسيين آخرين هما تمويل التنمية والتنمية المستدامة.
    Over the years, the OSCE has actively contributed to the global effort to fight terrorism by developing wide-ranging commitments to adhere to and implement the international counter-terrorism regime and by helping national authorities develop their counter-terrorism capabilities. UN وقد ساهمت منظمة الأمن والتعاون على مر السنين مساهمة نشطة في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب بوضع التزامات واسعة النطاق للتقيد بالنظام الدولي لمكافحة الإرهاب وتنفيذه وبمساعدة السلطات الوطنية على تطوير قدراتها في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Committee monitors the implementation of resolution 1373 (2001) by all States and tries to increase the capability of States to fight terrorism. UN وتتولى اللجنة رصد تنفيذ القرار 1373 (2001) من جانب جميع الدول، وتسعى إلى زيادة قدرات الدول في مجال مكافحة الإرهاب.
    We condemn in the strongest terms acts of terrorism and stress our determination to fight terrorism wherever it occurs. UN ونشجب بكل شدة أعمال اﻹرهاب، ونؤكد عزمنا على مكافحة اﻹرهاب أينما حدث.
    She unequivocally condemned terrorism as an unjustifiable criminal act, and she reaffirmed the European Union’s determination to fight terrorism as well as its sympathy for the victims. UN وقالت إنها تدين اﻹرهاب إدانة قاطعة بوصفه عملا إجرامياً لا يمكن تبريره، وأكدت من جديد تصميم الاتحاد اﻷوروبي على مكافحة اﻹرهاب وكذلك تعاطفه مع الضحايا.
    The international community must support the efforts of States that fight terrorism -- in particular, fledgling democratic States. UN وعلى المجتمع الدولي أن يدعم جهود الدول التي تكافح الإرهاب - ولا سيما الدول الديمقراطية الفتية.
    It has done this through employing robust continental approaches to fight terrorism. UN وهو يحقّق ذلك باتـِّـباع نُـهج حازمة لمكافحة الإرهاب على مستوى القارة بأسرها.
    The Security Council must review this case and the Counter-Terrorism Committee must assess it, with a view to prevailing on the Government of the United States to comply with its commitment to fight terrorism and to fulfil its obligations under international law. UN ويتعين على مجلس الأمن أن يستعرض هذه القضية، وعلى لجنة مكافحة الإرهاب أن تقيمها بغية إرغام حكومة الولايات المتحدة على الوفاء بالتزاماتها في مكافحة الإرهاب وبواجباتها التي يمليها القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد