ويكيبيديا

    "fighter aircraft bombarded" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قصفت الطائرات المقاتلة
        
    • قصفت طائرتان مقاتلتان
        
    3. On 5 January 1997 Turkish fighter aircraft bombarded the Matin area, which is inside Iraqi territory to the north-west of Amadiyah. UN ٣ - بتاريخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت الطائرات المقاتلة التركية منطقة متين شمال غرب العمادية داخل اﻷراضي العراقية.
    8. On 13 January 1997 Turkish fighter aircraft bombarded Armisht, Harunah and Dargal in the Salifani subdistrict of Iraq and continued their sorties over areas in the Iraq-Turkey border strip. UN ٨ - بتاريخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت الطائرات المقاتلة التركية مناطق أرمشت وهارونة ودركل العراقية التابعة لناحية السليفاني، واستمرت في طلعاتها الجوية فوق مناطق الشريط الحدودي العراقي - التركي.
    1. On 18 November 1996 Turkish fighter aircraft bombarded the Iraqi villages of Harunah and Baytas. UN ١ - بتاريخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، قصفت الطائرات المقاتلة التركية قرى )هارونة، بيطاس( العراقية.
    5. On 10 January 1997 two Turkish fighter aircraft bombarded the villages of Sinat and Qasruk inside Iraqi territory. UN ٥ - بتاريخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت طائرتان مقاتلتان تركيتان قريتي سناط وقسروك داخل اﻷراضي العراقية.
    7. On 9 November 1996 two Turkish fighter aircraft bombarded the Nirwah and Rikan sector, which is inside Iraqi territory. UN ٧ - بتاريخ ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ قصفت طائرتان مقاتلتان تركيتان قاطع )نيروه وريكان( داخل اﻷراضي العراقية.
    2. On 20 November 1996 Turkish fighter aircraft bombarded the Iraqi village of Harunah. UN ٢ - بتاريخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، قصفت الطائرات المقاتلة التركية قرية )هارونة( العراقية.
    6. On 25 January 1997 Turkish fighter aircraft bombarded the village of Banik situated to the north-east of Zakho district inside Iraqi territory. UN ٦ - بتاريخ ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت الطائرات المقاتلة التركية قرية )بانك( الواقعة شمال شرق قضاء زاخو داخل اﻷراضي العراقية.
    2. At 1900 hours on 18 December 1996 Turkish fighter aircraft bombarded the Kulli Bazah area of Iraq. UN ٢ - بتاريخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وبالساعة )٠٠/١٩(، قصفت الطائرات المقاتلة التركية منطقة )كلي بازة( العراقية.
    7. At 1000 hours on 10 November 1996 Turkish fighter aircraft bombarded the Iraqi villages of Karfiyah and Bakmalah, killing three children. UN ٧ - بتاريخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ وفي الساعة ٠٠/١٠ قصفت الطائرات المقاتلة التركية قرى كرفياه - بكماله العراقيتين، وقد أدى القصف إلى مقتل ثلاثة أطفال من أهالي المنطقة.
    1. On 31 October 1996 Turkish fighter aircraft bombarded the Karfiyah area, which is inside Iraqi territory in the south-eastern part of Amadiyah district, killing two local residents and injuring 15. UN ١ - بتاريخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ قصفت الطائرات المقاتلة التركية منطقة كرفياه جنوب شرق قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية مما أدى إلى مقتل شخصين وجرح خمسة عشر آخرين من أهالي المنطقة.
    4. On 19 January 1997 Turkish fighter aircraft bombarded Armisht area situated to the south-east of Zakho district inside Iraqi territory. UN ٤ - بتاريخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت الطائرات المقاتلة التركية منطقة )ارمشت( الواقعة جنوب شرق قضاء زاخو، داخل اﻷراضي العراقية.
    5. On 24 January 1997 Turkish fighter aircraft bombarded the village of Sharanish situated to the north of Zakho district inside Iraqi territory. The bombardment resulted in the death of some livestock. UN ٥ - بتاريخ ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ قصفت الطائرات المقاتلة التركية قرية )شرانش( الواقعة شمال قضاء زاخو، ونتج عن القصف نفق عدد من المواشي.
    10. At 1200 hours on 14 February 1997 Turkish fighter aircraft bombarded the areas of Harunah, Bitas and Bizal situated to the south-east of Zakho district inside Iraqi territory. UN ١٠ - بتاريخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، وبالساعة )١٢٠٠(، قصفت الطائرات المقاتلة التركية مناطق )هارونة وبيطاس وبيزال( الواقعة جنوب شرق قضاء )زاخو( داخل اﻷراضي العراقية.
    1. At 1400 hours on 18 December 1996 Turkish fighter aircraft bombarded the Bayshalah, Kulli Biri, Kulli Bayshalah and Yazah areas of Iraq to the north-east of Amadiyah. UN ١ - بتاريخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وبالساعة )٠٠/١٤(، قصفت الطائرات المقاتلة التركية مناطق )بيشلة - كلي بيري - كلي بيشلة - يازة( شمال شرق العمادية العراقية.
    3. On 18 January 1997 Turkish fighter aircraft bombarded the villages of Sita and Sidah situated to the east of Amadiyah district inside Iraqi territory and those of Karafi and Bazah situated to the north-west of Amadiyah district inside Iraqi territory. The bombardment of the latter village resulted in the killing of an Iraqi citizen who was one of its inhabitants. UN ٣ - بتاريخ ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت الطائرات المقاتلة التركية قرى )سيتا - سيدة( الواقعة شرق قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية، وقرى )كرافي - بازة( الواقعة شمال غرب قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية - ونتج عن قصف القرية اﻷخيرة مقتل أحد المواطنين العراقيين من أهالي القرية.
    9. On 13 February 1997 Turkish fighter aircraft bombarded the villages of Khazinah, Mahbab and Wadi Dawlat Raqqah situated to the east of Kuysanjaq district inside Iraqi territory. The bombardment resulted in the death of three persons and the wounding of others, as well as damage to various houses and the death of livestock. UN ٩ - بتاريخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٧ قصفت الطائرات المقاتلة التركية قرى )خزينة ومحباب ووادي دولة رقة( الواقعة شمال شرق قضاء كويسنجق داخل اﻷراضي العراقية، وأدى القصف إلى مقتل ثلاثة أشخاص وجرح عدد آخر وحصول أضرار في بعض الدور ونفق عدد من المواشي.
    3. At 1530 hours on 20 December 1996 Turkish fighter aircraft bombarded the Wadi Raqqah area inside Iraqi territory in Raniyah district. The bombardment destroyed the homes of a number of citizens and killed some livestock. UN ٣ - بتاريخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وبالساعة )٣٠/١٥(، قصفت الطائرات المقاتلة التركية منطقة )وادي رقة( التابع إلى قضاء رانيه داخل اﻷراضي العراقية، وأدى القصف إلى هدم عدد من دور المواطنين ومقتل عدد من مواشيهم.
    8. On 10 November 1996 two Turkish fighter aircraft bombarded the Iraqi villages of Qamari, Kalka, Haysi and Bazi. UN ٨ - بتاريخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ قصفت طائرتان مقاتلتان تركيتان، قرى قمري وكلكا وهيسي وبازي العراقية، وأدى القصف إلى جرح امرأة من أهالي المنطقة.
    14. On 8 March 1997 two Turkish fighter aircraft bombarded the region of Hurki and the slopes and heights surrounding the region of Nazdur in the north-east of Zakho district, inside Iraqi territory. UN ١٤ - بتاريخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٧ قصفت طائرتان مقاتلتان تركيتان منطقة )هوركي( والعوارض والمرتفعات المحيطة بمنطقة )نزدور( شمال شرق قضاء زاخو، داخل اﻷراضي العراقية.
    21. On 21 March 1997 two Turkish fighter aircraft bombarded the villages of Nazdur, Bazi and Bayshalah north-east of Amadiyah district inside Iraqi territory. The bombardment killed one local citizen and a number of cattle. UN ٢١ - بتاريخ ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧، قصفت طائرتان مقاتلتان تركيتان قرى )نزدور وبازي وبيشلية( الواقعة شمال شرق قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية، وأدى القصف إلى مقتل أحد المواطنين من أهالي المنطقة ونفق عدد من المواشي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد