Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights | UN | أسبـوع التضامـن مــع شعوب جميــع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان |
Since 2006, Bolivia has been undergoing a democratic and cultural revolution driven by social movements and indigenous peoples that have been Fighting for their rights for decades. | UN | فهي تشهد، منذ عام 2006، ثورة ديمقراطية وثقافية قاطرتُها الحركات الاجتماعية والشعوب الأصلية التي ما فتئت تناضل من أجل حقوقها طيلة عقود من الزمن. |
FLNKS was therefore Fighting for the inclusion in the Constitution of a new amendment clarifying that point. | UN | ومن هنا فإن جبهة كاناك تكافح من أجل تضمين الدستور تعديلا جديدا يوضح هذه النقطة. |
You know she never would have stopped Fighting for custody. | Open Subtitles | تعلم إنها لن تتوقف عن الكفاح من أجل الرعاية |
The total number of victims of the Fighting for the control of Bunia was never known exactly. | UN | ولم يُعرف أبدا على وجه الدقة مجموع عدد ضحايا القتال من أجل السيطرة على بونيا. |
That is because true love is worth Fighting for. | Open Subtitles | ذلك لأن الحب الحقيقي يستحق القتال من أجله. |
I was wasting my best years in front of a typewriter while somewhere there was a special someone worth Fighting for. | Open Subtitles | كنت أهدر زهرة شبابي امام آلةٍ كاتبة بينما، في مكان ما .. كان هناك شخص مميز يستحق القتال لأجله |
Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights | UN | أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان |
8. Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights | UN | أسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان |
We must also maintain a distinction between acts of terrorism and the right of peoples Fighting for self-determination. | UN | يجب أن نميز بين أعمال الإرهاب وحق الشعوب التي تناضل في سبيل تقرير المصير. |
Eighteen years ago we spoke of the people of Puerto Rico, a nation which is still Fighting for its independence. | UN | ومنذ ثمانية عشر عاما تكلمنا عن شعب بويرتوريكو، وهي دولة لا تزال تناضل من أجل استقلالها. |
All countries were Fighting for their peoples, and no one country could proclaim itself the only defender of human rights. | UN | إن كافة البلدان تناضل من أجل شعوبها، ولا يمكن لأي بلد أن يدعي أنه المدافع الوحيد عن حقوق الإنسان. |
You, Fighting for order and peace, me, for chaos and destruction. | Open Subtitles | أنت، تكافح من أجل النظام والسلام، بينما أنا، للفوضى والدمار. |
Strong feeling of ownership of the countries Fighting for their development is key to their success. | UN | والشعور القوي بالملكية لدى البلدان التي تكافح من أجل تنميتها أساسي لنجاحها. |
The Dominican Republic has a long tradition of Fighting for gender equality and the rights of women. | UN | للجمهورية الدومينيكية تقليد عريق في الكفاح من أجل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
Today, we mourn the loss of young Jonah Greenberg, fallen in Korea, Fighting for his country, at 19 years of age. | Open Subtitles | اليوم ننعى فقدان من الشباب جونا غرينبرغ، سقطوا في كوريا، القتال من أجل بلاده، في 19 سنة من العمر. |
I think that what you have is real and worth Fighting for and I'm super jealous. | Open Subtitles | اعتقد بأنه ما تملكانه حقيقي و يستحق القتال من أجله و أنا أشعر بالغيرة الشديدة |
It's part of me, and I will never stop Fighting for it, no matter the odds. | Open Subtitles | هو جزء مني ولن أتوقف أبداً عن القتال لأجله مهما كانت الإحتمالات |
With forces still Fighting for control of the broadcast center, | Open Subtitles | مع أن القوات المسلحة لازالت تقاتل من أجل السيطرة على مركز البث |
And just so we're clear, I actually do believe that this is an idea worth Fighting for. | Open Subtitles | و حتى نكون واضحون،أنا في الواقع أؤمن حقًا بأن هذه فكرة تستحق القتال من أجلها |
There is a police officer Fighting for his life right now, | Open Subtitles | هناك ضابط شرطة يقاتلون من أجل حياته في الوقت الراهن، |
I ain't Fighting for cotton. I'm Fighting for honor. | Open Subtitles | أنا لا أقاتل لأجل القطن، أقاتل لأجل الشرف |
It has the firm conviction that only by Fighting for and disseminating these principles will the desired sustainable development be achieved. | UN | والغرفة مقتنعـة اقتناعا ثابتا بأن النضال من أجل هذه المبادئ ونشرها هو وحده الطريق الذي يحقق التنمية المستدامة المنشودة. |
Arafat is not Fighting for his people; he is betraying them and betraying his own children. | UN | إن عرفات لا يكافح من أجل شعبه، إنما هو يغدر بهم وبأطفاله هو. |
It also informed our resolve to help our brothers and sisters who were Fighting for their independence and freedom in Africa. | UN | كما استنار به عزمُنا على مساعدة أشقائنا وشقيقاتنا الذين كانوا يكافحون من أجل الاستقلال والحرية في أفريقيا. |
We are all Fighting for freedom, but the basis of freedom is equality and justice for all peoples. | UN | إننا جميعا نكافح من أجل الحرية ولكن القاعدة التي تقوم عليها الحرية هي المساواة والعدالة لجميع الشعوب. |