ويكيبيديا

    "fighting for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي تناضل في سبيل
        
    • تناضل من أجل
        
    • تكافح من أجل
        
    • الكفاح من أجل
        
    • القتال من أجل
        
    • القتال من أجله
        
    • القتال لأجله
        
    • تقاتل من أجل
        
    • القتال من أجلها
        
    • يقاتلون من أجل
        
    • أقاتل لأجل
        
    • النضال من أجل
        
    • يكافح من أجل
        
    • يكافحون من أجل
        
    • نكافح من أجل
        
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN أسبـوع التضامـن مــع شعوب جميــع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Since 2006, Bolivia has been undergoing a democratic and cultural revolution driven by social movements and indigenous peoples that have been Fighting for their rights for decades. UN فهي تشهد، منذ عام 2006، ثورة ديمقراطية وثقافية قاطرتُها الحركات الاجتماعية والشعوب الأصلية التي ما فتئت تناضل من أجل حقوقها طيلة عقود من الزمن.
    FLNKS was therefore Fighting for the inclusion in the Constitution of a new amendment clarifying that point. UN ومن هنا فإن جبهة كاناك تكافح من أجل تضمين الدستور تعديلا جديدا يوضح هذه النقطة.
    You know she never would have stopped Fighting for custody. Open Subtitles تعلم إنها لن تتوقف عن الكفاح من أجل الرعاية
    The total number of victims of the Fighting for the control of Bunia was never known exactly. UN ولم يُعرف أبدا على وجه الدقة مجموع عدد ضحايا القتال من أجل السيطرة على بونيا.
    That is because true love is worth Fighting for. Open Subtitles ذلك لأن الحب الحقيقي يستحق القتال من أجله.
    I was wasting my best years in front of a typewriter while somewhere there was a special someone worth Fighting for. Open Subtitles كنت أهدر زهرة شبابي امام آلةٍ كاتبة بينما، في مكان ما .. كان هناك شخص مميز يستحق القتال لأجله
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان
    8. Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    We must also maintain a distinction between acts of terrorism and the right of peoples Fighting for self-determination. UN يجب أن نميز بين أعمال الإرهاب وحق الشعوب التي تناضل في سبيل تقرير المصير.
    Eighteen years ago we spoke of the people of Puerto Rico, a nation which is still Fighting for its independence. UN ومنذ ثمانية عشر عاما تكلمنا عن شعب بويرتوريكو، وهي دولة لا تزال تناضل من أجل استقلالها.
    All countries were Fighting for their peoples, and no one country could proclaim itself the only defender of human rights. UN إن كافة البلدان تناضل من أجل شعوبها، ولا يمكن لأي بلد أن يدعي أنه المدافع الوحيد عن حقوق الإنسان.
    You, Fighting for order and peace, me, for chaos and destruction. Open Subtitles أنت، تكافح من أجل النظام والسلام، بينما أنا، للفوضى والدمار.
    Strong feeling of ownership of the countries Fighting for their development is key to their success. UN والشعور القوي بالملكية لدى البلدان التي تكافح من أجل تنميتها أساسي لنجاحها.
    The Dominican Republic has a long tradition of Fighting for gender equality and the rights of women. UN للجمهورية الدومينيكية تقليد عريق في الكفاح من أجل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    Today, we mourn the loss of young Jonah Greenberg, fallen in Korea, Fighting for his country, at 19 years of age. Open Subtitles اليوم ننعى فقدان من الشباب جونا غرينبرغ، سقطوا في كوريا، القتال من أجل بلاده، في 19 سنة من العمر.
    I think that what you have is real and worth Fighting for and I'm super jealous. Open Subtitles اعتقد بأنه ما تملكانه حقيقي و يستحق القتال من أجله و أنا أشعر بالغيرة الشديدة
    It's part of me, and I will never stop Fighting for it, no matter the odds. Open Subtitles هو جزء مني ولن أتوقف أبداً عن القتال لأجله مهما كانت الإحتمالات
    With forces still Fighting for control of the broadcast center, Open Subtitles مع أن القوات المسلحة لازالت تقاتل من أجل السيطرة على مركز البث
    And just so we're clear, I actually do believe that this is an idea worth Fighting for. Open Subtitles و حتى نكون واضحون،أنا في الواقع أؤمن حقًا بأن هذه فكرة تستحق القتال من أجلها
    There is a police officer Fighting for his life right now, Open Subtitles هناك ضابط شرطة يقاتلون من أجل حياته في الوقت الراهن،
    I ain't Fighting for cotton. I'm Fighting for honor. Open Subtitles أنا لا أقاتل لأجل القطن، أقاتل لأجل الشرف
    It has the firm conviction that only by Fighting for and disseminating these principles will the desired sustainable development be achieved. UN والغرفة مقتنعـة اقتناعا ثابتا بأن النضال من أجل هذه المبادئ ونشرها هو وحده الطريق الذي يحقق التنمية المستدامة المنشودة.
    Arafat is not Fighting for his people; he is betraying them and betraying his own children. UN إن عرفات لا يكافح من أجل شعبه، إنما هو يغدر بهم وبأطفاله هو.
    It also informed our resolve to help our brothers and sisters who were Fighting for their independence and freedom in Africa. UN كما استنار به عزمُنا على مساعدة أشقائنا وشقيقاتنا الذين كانوا يكافحون من أجل الاستقلال والحرية في أفريقيا.
    We are all Fighting for freedom, but the basis of freedom is equality and justice for all peoples. UN إننا جميعا نكافح من أجل الحرية ولكن القاعدة التي تقوم عليها الحرية هي المساواة والعدالة لجميع الشعوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد