ويكيبيديا

    "fighting international terrorism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة الإرهاب الدولي
        
    • ومكافحة الإرهاب الدولي
        
    • بمكافحة الإرهاب الدولي
        
    • مكافحة الارهاب الدولي
        
    It is an important instrument in fighting international terrorism. UN إنها صك دولي هام في مكافحة الإرهاب الدولي.
    In conclusion, the above measures constitute the status of implementation that has been enacted by the Government of Rwanda in fighting international terrorism. UN وخلاصة القول هي إن ما ورد أعلاه يبين حالة تدابير التنفيذ التي اتخذتها حكومة رواندا من أجل مكافحة الإرهاب الدولي.
    Its members favour further developing their cooperation with the United Nations in a number of very important areas, including fighting international terrorism and the illegal drug trade, thus contributing to the post-conflict reconstruction of Afghanistan. UN ويحبذ أعضاؤها مواصلة تنمية تعاونهم مع الأمم المتحدة في عدد من المجالات الشديدة الأهمية، ومنها مكافحة الإرهاب الدولي وتجارة المخدرات غير القانونية، مما يسهم في إعادة إعمار أفغانستان بعد انتهاء الصراع.
    fighting international terrorism involves all States and international as well as regional organizations. UN ومكافحة الإرهاب الدولي تضم جميع الدول والمنظمات الدولية، والمنظمات الإقليمية أيضا.
    Our commitment to fighting international terrorism has guided our actions internally, bilaterally, regionally and internationally. UN لقد وجه التزامنا بمكافحة الإرهاب الدولي أعمالنا داخليا وعلى الصعد الثنائية والإقليمية والدولية.
    41. His delegation was in general agreement with the idea of giving an increased role to the United Nations and its relevant agencies in fighting international terrorism by making use of the existing legal instruments and urging States to implement them scrupulously. UN ٤١ - وذهب الى القول إن وفده يوافق بوجه عام على فكرة زيادة دور اﻷمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة في مكافحة الارهاب الدولي عن طريق استخدام الصكوك القانونية القائمة وحث الدول على الحرص على تنفيذها بدقة.
    On behalf of the Czech Republic, I would like to thank CTC for all its efforts in fighting international terrorism. UN وأود أن أشكر باسم الجمهورية التشيكية لجنة مكافحة الإرهاب لجهودها في مكافحة الإرهاب الدولي.
    :: fighting international terrorism and organized crime. UN :: مكافحة الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة.
    We are convinced that the Conference on Disarmament could contribute to fighting international terrorism by adopting a balanced programme of work without delay. UN ونحن مقتنعون بأن مؤتمر نزع السلاح يمكن أن يسهم في مكافحة الإرهاب الدولي باعتماد برنامج عمل متوازن بدون تأخير.
    fighting international terrorism and pursuing even more vigorously the goal of nonproliferation are therefore essential to our common security. UN لذا فإن مكافحة الإرهاب الدولي والسعي إلى أكثر من ذلك في تحقيق هدف عدم انتشار الأسلحة أمر أساسي لضمان أمننا المشترك.
    fighting international terrorism must remain at the top of the agenda of the United Nations and especially of the Security Council. UN ويجب أن تظل مكافحة الإرهاب الدولي على رأس جدول أعمال الأمم المتحدة ومجلس الأمن بصفة خاصة.
    Unfortunately there has been no concrete response to these appeals and small developing countries are still struggling with the need to find resources to meet the additional burden of their participation in fighting international terrorism. UN ومما يؤسف له أنه لم تحدث أي استجابة ملموسة لهذه النداءات، وما زالت البلدان النامية الصغيرة تتصارع مع الحاجة إلى إيجاد موارد لمواجهة العبء الإضافي الناجم عن مشاركتها في مكافحة الإرهاب الدولي.
    Russia shares the understanding of the need to marshal, to the maximum possible extent, the efforts of the international community in fighting international terrorism and countering new threats and challenges. UN وروسيا تشارك غيرها الفهم القائل بضرورة تكثيف جهود المجتمـع الدولي، إلى أقصى حد ممكن، في سبيل مكافحة الإرهاب الدولي والتصـدي للمخاطـر والتحديـات الجديـدة.
    The Presidents discussed security questions, particularly, cooperation in fighting international terrorism and extremism and the smuggling of arms and narcotic drugs in order to prevent the spread of weapons of mass destruction. UN وتناول الرئيسان قضايا الأمن، ولا سيّما التعاون في مجال مكافحة الإرهاب الدولي والتطرف، وتهريب الأسلحة والمخدرات، والتعاون من أجل منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Security Council resolution 1373 (2001) establishes recommendations for bilateral, regional and multilateral cooperation with a view to fighting international terrorism. UN ويحدد قرار مجلس الأمن 1373 (2001) توصيات للتعاون الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف بهدف مكافحة الإرهاب الدولي.
    There will be a meeting of the Women's International Forum on " The role of the United Nations in fighting international terrorism " , on Wednesday, 20 October 2004, from 11 a.m. to 12 noon. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. UN يعقد اجتماع للمنتدى الدولي للمرأة عن ' ' دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب الدولي`` يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد.
    There will be a meeting of the Women's International Forum on " The role of the United Nations in fighting international terrorism " , on Wednesday, 20 October 2004, from 11 a.m. to 12 noon. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. UN يعقد اجتماع للمنتدى الدولي للمرأة عن ' ' دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب الدولي`` يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد.
    fighting international terrorism means saying loud and clear that Africans, like Europeans, Americans and all the other peoples of the world, have an equal right to safety, security, stability and peace. UN ومكافحة الإرهاب الدولي تعني أننا نقول بوضوح وبصوت عال إن الأفارقة - كالأوروبيين والأمريكيين وجميع شعوب العالم الأخرى - لهم حقوق متساوية في السلامة والأمن والاستقرار والسلام.
    Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): Events of recent years show clearly that global problems of security -- such as, settling acute regional conflicts, fighting international terrorism and fighting the proliferation of weapons of mass destruction -- demand collective approaches. UN السيد تشيركين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): تُظهر أحداث السنوات الأخيرة بجلاء أن المشاكل العالمية للأمن، مثل تسوية الصراعات الإقليمية الحادة ومكافحة الإرهاب الدولي ومكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، تتطلب الأخذ بنُهُج جماعية.
    Myanmar remained committed to fighting international terrorism hand in hand with global, regional and subregional partners. UN وقال إن ميانمار تظل ملتزمة بمكافحة الإرهاب الدولي يدا بيد مع الشركاء العالميين والإقليميين ودون الإقليميين.
    It was clear that delegations held widely differing views on certain issues, such as the definition and the causes of terrorism and its impact on bilateral relations; any attempt to work out a comprehensive legal instrument would therefore almost inevitably fail, a result which could be counterproductive with regard to further progress in fighting international terrorism and could thereby jeopardize international cooperation on the matter. UN ومن الواضح أن آراء الوفود تختلف اختلافا بينا حول بعض المسائل، كمسألة تعريف الارهاب وأسبابه وتأثيره على العلاقات الثنائية؛ ولذلك فإن أية محاولة للعمل على وضع صك قانوني شامل ستؤول تقريبا بصورة حتمية الى الفشل، وهي نتيجة قد تضر بإحراز المزيد من التقدم في مكافحة الارهاب الدولي وقد تهدد بالتالي التعاون الدولي بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد