ويكيبيديا

    "figment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نسج
        
    • تلفيق
        
    • خيال
        
    • وحي
        
    • خيالك
        
    • خيالكِ
        
    I can't believe it was all a figment of my imagination. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها كانت كلها من نسج خيالي
    I would like to emphasize that Eritrea's alleged claim that Ethiopia is occupying its territory is a figment of its own imagination. UN وأود أن أشدد على أن ادعاء إريتريا المزعوم بأن إثيوبيا تحتل أرضها هو من نسج خيالها.
    Suffice it to say that it is only a figment of their imagination designed to cover up their crimes against civilians. UN ويكفي القول إن هذا مجرد اختلاق من نسج خيالها يهدف إلى تغطية جرائمها ضد المدنيين.
    If I was a figment of your imagination, could I do this? Open Subtitles إذا كُنت من تلفيق خيالك ، يُمكنُني أن أفعل هذا ؟
    If this figment of your imagination actually marries you, Open Subtitles إذا كان هذا تلفيق فخيالك من يتزوجك في الحقيقة.
    Those geopolitical interests were purely and simply a figment of Morocco's imagination. UN هذه المصالح الجيو سياسية ليست سوى نسج من خيال المغرب.
    In view of all this, you know that there's speculation that this woman is a figment of your imagination. Open Subtitles بالنظر لكل هذا انت تعلم ان هناك الكثير من الظن ان هذه المراه من وحي خيالك
    There is nothing illegal about wanting to be... with a figment. Open Subtitles لا شيء غير قانوني برغبتك أن تكون مع شخص من نسج الخيال
    Well, if I am your figment, at least you could tell me what happens next. Open Subtitles حسنٌ .. إن كنتُ من نسج خيالكَ فعلى الأقل يمكنكَ أن تقول لي ما الذي سيحدث لاحقاً
    The clinically insane Jack Gruber of Arkham is a figment of the files. Open Subtitles المجانين سريريا جاك جروبر من أركم هو من نسج من الملفات.
    Here happens to be an elaborate figment of your confused imagination. Open Subtitles يحدث هنا أن تكون من نسج محكم الخيال الخلط بين الخاص بك.
    - How? You're a figment of my imagination. A projection of impulse. Open Subtitles أنت مجرد نسج من خيالي قذفة من نبض، ليس إلا
    At first, I assumed it was all just a figment of my imagination and the LSD, of course. Open Subtitles ظننت الأمر أولاً من نسج خيالي ومن المخدرات بالطبع.
    A figment of your imagination, a vision of what you assume happened versus what actually happened. Open Subtitles هذا تلفيق من خيالك نسخة مما تفترض أنه حدث
    Modern man is a figment of your imagination. Open Subtitles أي شيء آخر هراء الرجل المتمدن من تلفيق خيالك
    Elena sometimes wondered if he was real or a figment of her imagination. Open Subtitles تَسائلَ إلينا أحياناً إذا هو كَانَ حقيقيَ أَو تلفيق خيالِها.
    I just can't pretend that I don't know what this is, that I'm just a figment of your imagination? Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتظاهر انني لا أعلم ما هذا, انني فقط خيال من مخيلتك؟
    Look, this call you're waiting for, it's a figment of your imagination. Open Subtitles أنظر، هذه المكالمة التي تنتظرها، إنه مجرد خيال من مخيلتك.
    It was a figment of your fractured mind. I was trying to help you. Open Subtitles لقد كان نسج خيال من عقلك المكسور، لقد كنت أحاول مساعدتك
    If you're not a figment of my imagination, then I don't know what's happening any more. Open Subtitles ... لو أنك لست من وحي مخيلتي فأنا لم أعد أعرف ما يحدث
    You can't blame a figment of your imagination. Open Subtitles لا يمكنكِ إلقاء اللوم على صورة من خيالكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد