ويكيبيديا

    "fihri" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفهري
        
    It is my view that Mr. Fassi Fihri meets the qualifications which are prescribed in Article 13 of the Statute of the International Tribunal. UN وأنا أرى أن السيد الفاسي الفهري يستوفي المؤهلات المحددة في المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Curriculum vitae of Mohamed El Habib Fassi Fihri UN السيرة الذاتية للسيد محمد الحبيب الفاسي الفهري
    On 27 February 2001, he met in Rabat with the Moroccan Secretary of State for Foreign Affairs, Taïeb Fassi Fihri. UN وفي 27 شباط/فبراير 2001، اجتمـــع فــي الربــــاط بكاتب الدولـــة المغربي للشؤون الخارجية، الطيب الفاسي الفهري.
    In February 2001, Judge Bennouna (Morocco) left the Tribunal and was replaced by Judge Fassi Fihri (Morocco). UN وفي شباط/فبراير 2001، ترك القاضي بنونه (المغرب) العمل بالمحكمة وحل محله القاضي الفاسي الفهري (المغرب).
    Due to illness, Judge Fassi Fihri had to step down as of 31 October 2002. UN وتعين على القاضي الفاسي الفهري أن يستقيل من عمله اعتبارا من 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بسبب مرض ألم به.
    On 16 November 2001, both accused made their initial appearances before Judge Fassi Fihri. UN وفي 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001، مَثَل المتهمان للمرة الأولى أمام القاضي الفاسي الفهري.
    Mr. Fihri (spoke in Arabic): On behalf of the Kingdom of Morocco, I should like to congratulate you warmly, Sir, on your election to the presidency of the General-Assembly of the United Nations at its sixty-fourth session. UN السيد الفهري: سيدي الرئيس، يطيب لي، باسم المملكة المغربية، أن أتقدم إليكم بأخلص التهاني بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Chamber was originally composed of Judges Schomburg (presiding) Mohamed Fassi Fihri and Vassylenko. UN وكانت الدائرة تضم في الأصل القضاة شومبرغ (الرئيس) ومحمد الفاسي الفهري وفاسيلنكو.
    The pre-trial conference originally scheduled for 15 May 2001 was postponed to a subsequent date to allow Judge Richard May and Judge Mohamed El Habib Fassi Fihri, who had been newly assigned to the case, to examine the pre-trial briefs. UN وأرجئ الاجتماع التمهيدي الذي كان من المقرر عقده في الأصل في 15 أيار/مايو 2001، إلى تاريخ لاحق لكي يتاح للقاضي ريتشارد ماي والقاضي محمد حبيب فاسي الفهري اللذين انتُدبا مؤخرا للنظر في القضية، لدراسة الموجزات التمهيدية.
    As part of his regular consultations, my Special Representative met, on 12 and 13 June, with the Moroccan Secretary of State for Foreign Affairs, Taieb Fassi Fihri, and with the Permanent Representative of Morocco to the United Nations, Ahmed Snoussi. UN وكجزء من مشاوراته الدورية، اجتمع ممثلي الخاص في 12 و 13 حزيران/يونيه مع الطيب الفاسي الفهري كاتب الدولة للشؤون الخارجية في المغرب، ومع أحمد السنوسي الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة.
    Accordingly, I have appointed Mr. Fassi Fihri as a permanent judge of the International Tribunal, effective 1 March 2001, for the remainder of the term of office of Judge Bennouna, which term will expire on 16 November 2001. UN وعليه، عيَّنت السيد الفاسي الفهري قاضيا دائما في المحكمة الدولية، اعتبارا من 1 آذار/ مارس 2001 للفترة المتبقية من فترة منصب القاضي بنونة، التي ستنتهي في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Fassi Fihri, Mohamed El Habib UN محمد الحبيب الفاسي الفهري
    Mr. Mohamed Al Habib Fassi Fihri (Morocco) UN السيد محمد الحبيب الفاسي الفهري (المغرب)
    Fassi Fihri, Mohamed El Habib UN محمد الحبيب الفاسي الفهري
    Mr. Fassi Fihri (Morocco), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد الفهري (المغرب)
    Taib EL FASSI Fihri UN الطيب الفاسي الفهري
    68. Members of the Council also considered a letter from the Secretary-General (S/2001/47) seeking the President's views on the appointment of Mohammed El Habib Fassi Fihri as a replacement judge on the Tribunal. UN 68 - ونظر أعضاء المجلس أيضا في رسالة موجهة من الأمين العام (S/2001/47) يلتمس فيها آراء الرئيس بشأن تعيين السيد محمد الحبيب الفاسي الفهري محل أحد قضاة المحكمة.
    In his reply (S/2001/48), the President informed the Secretary-General that, after consultations with the members, he supported the Secretary-General's intention to appoint Mr. Fassi Fihri. UN وأبلغ الرئيس الأمين العام في رده (S/2001/48) أنه بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس يؤيد اعتزام الأمين العام تعيين السيد الفاسي الفهري.
    154. On the basis of the fourth amended indictment, the trial of Dr. Stakić commenced on 16 April 2002 before the bench of Judge Wolfgang Schomburg (Presiding), and Judge Mohamed Fassi Fihri and Judge Volodymyr Vassylenko, the two ad litem judges appointed in this case by the President on 10 April 2002. UN 154 - وبناء على لائحة الاتهام المعدلة للمرة الرابعة، بدأت محاكمة دكتور ستاكيتش في 16 نيسان/أبريل 2002 أمام هيئة المحكمة المكونة من القاضي وولفغانغ شومبيرغ، رئيسا، والقاضي محمد الفاسي الفهري والقاضي فلوديمير فاسيلنكو، وعين الرئيس القاضيين المخصصين لهذه القضية في 10 نيسان/أبريل 2002.
    I also consider that the appointment of Mr. Fassi Fihri would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in Article 13 bis (1) (c) of the Statute. UN وأرى أيضا أن تعيين السيد الفاسي الفهري سيكون أمرا موفَّقا إذ يكفل التمثيل الكافي في المحكمة للأنظمة القانونية الرئيسية في العالم، كما هو متوخى في المادة 13 مكرر (1) (ج) من النظام الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد