The tables show that the claimed amount relates to amounts allegedly due under the final acceptance certificate. | UN | وتبين الجداول أن المبلغ المطالب به يتصل بمبالغ يدعى أنها مستحقة بموجب شهادة القبول النهائية. |
The performance bond was to be released upon the issue of the final acceptance certificate. | UN | وكان مقرراً الإفراج عن سند ضمان الأداء حال صدور شهادة القبول النهائية. |
In particular it did not explain the considerable period of delay between its completion of the maintenance period and the issue of the final acceptance certificate. | UN | ولم توضح الشركة، على وجه الخصوص، سبب التأخير الطويل في صدور شهادة القبول النهائية بعد انتهاء فترة الصيانة. |
The contract provided for a minimum of 70 days of operation before a final acceptance test certificate would be issued. | UN | فقد نص العقد على التشغيل لفترة لا تقل عن ٧٠ يوما قبل إصدار شهادة بإتمام اختبار القبول النهائي. |
The effect of the agreement is that any entitlement arising out of the final acceptance certificate would only mature in 1995. | UN | ويتمثل أثر هذا الاتفاق في أن أي استحقاق ينشأ من شهادة القبول النهائي لا يُدفع إلا في عام ١995. |
The final acceptance certificate was issued on 9 October 1990. | UN | وصدرت شهادة القبول النهائي في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
On 24 February 1990, the employer issued the final acceptance certificate. | UN | وفي 24 شباط/فبراير 1990، أصدر صاحب العمل شهادة قبول نهائية. |
The contract provided that a Provisional Acceptance Certificate would issue on completion, and following a one year maintenance period, the final acceptance Certificate would issue. | UN | ونص العقد على إصدار شهادة قبول مؤقتة لدى الانجاز، وبعد مرور سنة واحدة كفترة صيانة، تصدر شهادة القبول النهائية. |
It is not clear from the evidence provided when the final acceptance certificate was issued. | UN | وليس من الواضح من الأدلة المقدمة متى صدرت شهادة القبول النهائية. |
The final acceptance Certificate (“FAC”) was never issued because the guarantee period was not satisfactorily completed. | UN | ولم تصدر قط شهادة القبول النهائية لأن فترة الضمانة لم تُكمّل على نحو مرضٍ. |
The Panel finds that the amount due on the signing of the final acceptance certificate was due in October 1990. | UN | 286- وتبين للفريق أن المبلغ المستحق عند التوقيع على شهادة القبول النهائية كان سيستحق في تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
On 3 March 1990, the employer issued the final acceptance certificate. | UN | وفي 3 آذار/مارس 1990، أصدر صاحب العمل شهادة القبول النهائية. |
The release of these monies was also dependent on the final acceptance certificate. | UN | وكان الإفراج عن هذه المدفوعات أيضاً مرتبطاً بشهادة القبول النهائية. |
However, the final acceptance of the project works never took place due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | إلا أن القبول النهائي للمشروع لم يقدَّم قط بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
However, due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the final acceptance never took place. | UN | إلا أنها لم تحصل قط على القبول النهائي بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
MCK completed work on the sheds contract and the final acceptance Certificate was granted in or around 1984. | UN | 92- أنجزت الشركة أعمالها المتعلقة بعقد السقائف ومُنحت شهادة القبول النهائي في عام 1984 أو نحوه. |
Because of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, neither the preliminary acceptance certificate nor the final acceptance certificate was issued. | UN | وبسبب غزو العراق للكويت واحتلالها لم يتم إصدار شهادة القبول الأولي ولا شهادة القبول النهائي. |
The final acceptance certificate was issued on 21 May 1990. | UN | وقد صدرت شهادة القبول النهائي في ٢١ أيار/مايو ١99٠. |
Mannesmann states that the final acceptance certificate was not issued. | UN | وتفيد شركة مانسمان بأنه لم يتم إصدار شهادة القبول النهائي. |
On 7 April 1992, the employer issued the final acceptance certificate. | UN | وفي 7 نيسان/أبريل 1992، أصدر صاحب العمل شهادة قبول نهائية. |
This certificate, in our opinion, was irregularly executed, as no final acceptance tests within the context of the provisions of the contract had been actually performed. | UN | ونحن نرى أن هذه الشهادة قد أبرمت بشكل مخالف لﻷصول ﻷنه لم تجر فعليا أي اختبارات قبول نهائي ضمن سياق أحكام العقد. |
Industrogradnja stated the failure to obtain the final acceptance certificates was the direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | وذكرت إنْدَسْتروغرادنيا أن عدم الحصول على شهادات الموافقة النهائية كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The final acceptance certificate for the Jute Farm Debuni project was issued on 12 November 1988. | UN | 487- وصدرت شهادة القبول الأخيرة لمشروع دبوني لمزارع الجوت في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1988. |