ويكيبيديا

    "final act of the conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثيقة الختامية للمؤتمر
        
    • وثيقة ختامية للمؤتمر
        
    • الختامي لمؤتمر
        
    It was clear from the Final Act of the Conference, however, that many other issues remained. UN غير أنه يتضح من الوثيقة الختامية للمؤتمر أن عددا لا بأس به من المسائل اﻷخرى لا يزال عالقا.
    Authorized to sign the Final Act of the Conference. UN فُوّض للتوقيع على الوثيقة الختامية للمؤتمر المذكور.
    Adoption of the Final Act of the Conference UN اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Such credentials are required to authorize representatives of a State or a regional economic integration organization to participate in the Conference of Plenipotentiaries and to sign the Final Act of the Conference. UN ويتعين أن تخول وثائق التفويض هذه ممثلي الدولة أو المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي المشاركة في مؤتمر المفوضين والتوقيع على الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Adoption of the Final Act of the Conference UN اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر
    (i) Upon the occasion of the adoption of the text of the treaty, either on the face of the treaty itself or in the Final Act of the Conference at which the treaty was adopted, or in some other instrument drawn up in connection with the adoption of the treaty; UN ' 1` عند اعتماد نص المعاهدة، إما في المعاهدة نفسها أو في الوثيقة الختامية للمؤتمر الذي اعتمد المعاهدة، أو في أي صك يحرر عند اعتماد المعاهدة؛
    Finally, the European Union was committed to participating in the Preparatory Committee constructively, and the EU hoped the Final Act of the Conference would be concise and operational. UN وأخيرا فإن الاتحاد الأوروبي ملتزم بالمشاركة في اللجنة التحضيرية بصورة بناءة وهو يأمل في أن تأتي الوثيقة الختامية للمؤتمر موجزة وعملية المنحى.
    21. Following the adoption of a convention on arrest of ships, representatives may wish to sign the Final Act of the Conference. UN ١٢- وقد يرغب الممثلون، عقب اعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن، في التوقيع على الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Noting in particular that the Conference decided to establish a Preparatory Commission for the Court, consisting of representatives of States that have signed the Final Act of the Conference and other States that were invited to participate in the Conference, UN وإذ تلاحظ بوجه خاص أن المؤتمر قرر إنشاء لجنة تحضيرية للمحكمة، تتألف من ممثلين للدول التي وقعت على الوثيقة الختامية للمؤتمر والدول اﻷخرى التي دعيت للمشاركة فيه،
    A/CONF.164/38 Text of the Final Act of the Conference. UN A/CONF.164/38 نص الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    25. We will also need to look at the draft Final Act of the Conference which the Secretariat will prepare for us. UN ٢٥ - كما سيلزم أن ننظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر التي ستقوم اﻷمانة العامة بإعدادها لنا.
    Although he supported the idea behind article 113, he considered it was more political than legal in nature and might thus have a more appropriate place in the Final Act of the Conference than in the Statute itself. UN ٣٢ - ورغم أنه يؤيد الفكرة وراء المادة ٣١١ ، فانه يعتبرها سياسية أكثر مما هي قانونية في طابعها وقد يكون لها مكان أنسب في الوثيقة الختامية للمؤتمر بدلا من النظام اﻷساسي نفسه .
    Upon the occasion of the adoption of the text of the treaty, either on the face of the treaty itself or in the Final Act of the Conference at which the treaty was adopted, or in some other instrument drawn up in connection with the adoption of the treaty; UN " `1` عند اعتماد نص المعاهدة، إما في المعاهدة نفسها أو في الوثيقة الختامية للمؤتمر الذي اعتمد المعاهدة، أو في أي صك يحرر عند اعتماد المعاهدة؛
    (i) Upon the occasion of the adoption of the text of the treaty, either on the face of the treaty itself or in the Final Act of the Conference at which the treaty was adopted, or in some other instrument drawn up in connection with the adoption of the treaty; UN " `1 ' عند اعتماد نص المعاهدة، إما في المعاهدة نفسها، أو في الوثيقة الختامية للمؤتمر الذي اعتمد المعاهدة، أو في أي صك يحرر عند اعتماد المعاهدة؛
    1. By its resolution 45/215 of 21 December 1990, the General Assembly decided, inter alia, that the adoption and signing of the Final Act of the Conference should be replaced by the adoption of a procedural report of the Conference. UN ١ - قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٥/٢١٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، في جملة أمور، أن يستعاض عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية للمؤتمر باعتماد تقرير اجرائي للمؤتمر.
    By its resolution 45/215 of 21 December 1990, the General Assembly decided, inter alia, that the adoption and signing of the Final Act of the Conference should be replaced by the adoption of a procedural report of the Conference. UN ١ - كان مما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢١٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ أن يستعاض عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية للمؤتمر باعتماد تقرير إجرائي للمؤتمر.
    The United Kingdom upholds the principle of family unity, as recommended by the Final Act of the Conference that adopted the 1951 United Nations Convention relating to the Status of Refugees. UN وحدة اﻷسرة ٣٠٤- تؤيد المملكة المتحدة مبدأ وحدة اﻷسرة، على نحو ما أوصت به الوثيقة الختامية للمؤتمر الذي اعتمد اتفاقية اﻷمم المتحدة الخاصة بوضع اللاجئين لعام ١٥٩١.
    1. By its resolution 42/215 of 21 December 1990, the General Assembly decided, inter alia, that the adoption and signing of the Final Act of the Conference should be replaced by the adoption of a procedural report of the Conference. UN ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٢/٢١٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، في جملة أمور، أن يستعاض عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية للمؤتمر باعتماد تقرير إجرائي للمؤتمر.
    Final Act of the Conference UN الوثيقة الختامية للمؤتمر
    ECE called for further economic cooperation in the Mediterranean region in the light of the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe, held at Helsinki in 1975. UN ودعت اللجنة الى المزيد من التعاون الاقتصادي في منطقة البحر المتوسط في ضوء البيان الختامي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا المعقود في هلسنكي في عام ١٩٧٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد