In the final analysis, peace-keeping operations are only a temporary arrangement. | UN | وفي التحليل النهائي ليست عمليات حفظ السلام سوى ترتيب مؤقت. |
But in the final analysis what's really important is the vision. | Open Subtitles | لكن في التحليل النهائي ما هو مهم فعلا هو الرؤية. |
In the final analysis, who can say with certainty... who the puppet and who is the master? | Open Subtitles | في التحليل النهائي, من يمكنه القول ومتأكد من قوله من الدمية ,؟ ومن السيد .. |
That is why the region has embarked on an ambitious reform process aimed at harnessing that potential, taking cognizance of the fact that its development is, in the final analysis, the responsibility of Africans themselves. | UN | ولهذا شرعت المنطقة في الاضطلاع بعملية إصلاح طموحة تستهدف تسخير تلك اﻹمكانية، مدركة حقيقة أن تنميتها هي في التحليل اﻷخير مسؤولية اﻷفارقة أنفسهم. |
The voice of the Holy Father and of his representatives has but one purpose: to remind everyone that the future of humanity depends in the final analysis on a willingness to live together. | UN | إن صوت اﻷب الرسولي وأصوات ممثليه ليس لها إلا غرض واحد هو تذكير كل فرد بأن مستقبل اﻹنسانية يعتمد في التحليل اﻷخير على استعدادهم للعيش معا. |
I think, in the final analysis, it depends upon what we do here in the United States. | Open Subtitles | وأنا أظن أن ذلك يعتمد في النهاية على ما نفعله نحن هنا في الولايات المتحدة |
In the final analysis, the measures will help to change the traditional view of professional and career opportunities available to rural women, the structure of employment and the quality of life of rural women. | UN | وستكون المحصلة النهائية للتدابير المتخذة هي المساعدة على تغيير التصورات التقليدية لقدرات النساء الريفيات الوظيفية والمهنية، وتغيير هيكل عمالة المرأة الريفية وتحسين نوعية حياتها. |
In the final analysis, we must make sure that there will be no margin for error. | UN | وفي التحليل النهائي يجب أن نتأكد انه لا يوجد هامش خطأ. |
final analysis and recommendations for next steps due to be finalized in the last quarter of 2010. | UN | من المقرر الانتهاء من إجراء التحليل النهائي ومن وضع التوصيات المتعلقة بالخطوات اللاحقة في الربع الأخير من عام 2010. |
Data has been collected to analyze the availability of source documents and is in the process of final analysis. | UN | وجمعت بيانات لتحليل مدى توافر الوثائق المرجعية وباتت في مرحلة التحليل النهائي. |
In the final analysis, all of these issues are aimed at serving the human being. | UN | وتهدف جميع المسائل في التحليل النهائي إلى خدمة الجنس البشري. |
In the final analysis, the United Nations is merely the sum total of the joint political will of Member States. | UN | فاﻷمــم المتحدة، في التحليل النهائي ما هي إلا حصيلة اﻹرادة السياسية المشتركة للدول اﻷعضاء. |
We believe that the sanctions and other actions that some have taken against Pakistan are unfair and unjust and in the final analysis will prove to be counter—productive. | UN | ونحن نعتقد أن العقوبات وغير ذلك من الاجراءات التي اتخذها البعض ضد باكستان غير منصفة وظالمة وسوف يتضح في التحليل النهائي أنها ستعطي النتيجة العكسية. |
That is that, in the final analysis, it must show to the international community, and to world public opinion in particular, that there is a negotiating forum where common concerns about the world security order and the world nuclear agenda can be articulated. | UN | وهذا الواقع هو في التحليل اﻷخير أن يبين مؤتمر نزع السلاح للمجتمع الدولي، وللرأي العام العالمي بوجه خاص، وجود محفل تفاوضي يمكن اﻹعراب فيه عن الشواغل المشتركة بشأن نظام اﻷمن العالمي وجدول اﻷعمال العالمي النووي. |
For in the final analysis it is the enterprise itself that is the motor of growth and change - the creator of employment, the creator and/or adaptor of technology and the accumulator of wealth - and its development thus becomes synonymous with development in general. | UN | ذلك ﻷن المؤسسة نفسها هي في التحليل اﻷخير المحرك للنمو والتغيير - فهي مولﱢد العمالة ومولﱢد و/أو مكيف التكنولوجيا ومجمّع الثروة - وبالتالي فإن تنميتها تصبح مرادفاً للتنمية بصورة عامة. |
We must all respect ethnic individuality; in the final analysis we are all the same. | UN | وعلينا جميعا أن نحترم الطابع الفردي للقوميات اﻹثنية؛ فنحن جميعا في النهاية سواسية. |
Although these requests seem far-fetched now, they will in the final analysis serve all parties and States, whether they be rich or poor, in the North or in the South. | UN | إن هذه المطالب، وإن بدت بعيدة عن الواقع، إلا أنها في المحصلة النهائية تخدم جميع الأطراف والدول، فقيرها وغنيها، شمالها وجنوبها. |
In the final analysis, the lending institutions seemed to be the main beneficiaries. | UN | وأضافت أن مؤسسات الإقراض تبدو في نهاية الأمر هي المستفيدة الرئيسية. |
In conclusion, it is submitted that, in the final analysis, the original Charter design has been altered. | UN | وختاما، يقال إنه يتبين في المحك اﻷخير أن التصميم اﻷصلي للميثاق قد تبدل. |
In the final analysis, business is motivated by profit. | UN | فما يحرك الأعمال التجارية في آخر المطاف هو الربح. |
But the will of the people is strong, and in the final analysis, it will prevail. | UN | ولكن إرادة الشعب قوية، وستنتصر في المطاف اﻷخير. |
The draft will soon return to the Council of Ministers for a final analysis before it is submitted to Parliament for adoption. | UN | وسيعود المشروع قريبا إلى مجلس الوزراء لإجراء تحليل نهائي قبل إحالته إلى البرلمان لاعتماده. |
44. In the final analysis, the right to development is more than development itself; it implies a human rights approach to development, which is something new. | UN | ٤٤- وبعد أخذ جميع اﻷمور في الاعتبار، فإن الحق في التنمية يفوق التنمية نفسها؛ وهو يتضمن نهجاً لحقوق اﻹنسان تجاه التنمية وهو أمر جديد. |
The compilation and final analysis of data gained over the duration of the entire pilot project provides the following conclusions: | UN | وخلُص تجميع البيانات المكتسبة خلال مدة المشروع التجريبي وتحليلها النهائي إلى الاستنتاجات التالية: |
In the final analysis, transparency in armaments is merely a confidence-building measure. | UN | وخلاصة القول إن الشفافية في مسألة التسلح ليست إلا أحد تدابير بناء الثقة. |
In virtually every sector, there are two sets of related investment and organizational needs: to expand existing firms through growth and consolidation; and to initiate new ventures characterized by modern production and management. In the final analysis, it is necessary to increase the average capital invested in firms across the board in order to increase the value added. | UN | يكاد يوجد في كل قطاع مجموعتان متصلتان من الحاجات الاستثمارية والتنظيمية: توسيع الشركات القائمة من خلال النمو والتجمّع، وتدشين مشاريع جديدة تتميز بأشكال اﻹنتاج واﻹدارة الحديثة وفي نهاية التحليل يلزم زيادة متوسط رأس المال المستثمر في الشركات بأنواعها من أجل زيادة القيمة المضافة. |