The Electoral Complaints Commission has the final authority in adjudicating complaints. | UN | وأُنيطت بلجنة الشكاوى الانتخابية السلطة النهائية في الفصل في الشكاوى. |
He noted that the final authority with regard to the format of the text remained with the General Assembly. | UN | وأشار إلى أن السلطة النهائية فيما يتعلق بالشكل الذي يجب أن يصدر به النص هي بيد الجمعية العامة. |
The Constitutional court is vested with the final authority in interpreting the Constitution. | UN | والمحكمة الدستورية مناط بها السلطة النهائية لتفسير الدستور. |
These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. | UN | وقد أُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب هي لمؤتمر الأطراف. |
4. Reaffirms also the final authority of the High Representative in theatre regarding the interpretation of annex 10 on civilian implementation of the Peace Agreement; | UN | يؤكد من جديد أيضا ما للممثل السامي من سلطة نهائية في الميدان فيما يتعلق بتفسير المرفق العاشر بشأن تنفيذ الجانب المدني من اتفاق السلام؛ |
These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. | UN | وقد أُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب هي لمؤتمر الأطراف. |
Surely the courts should be the final authority in that regard and also needed to be informed for the purposes of monitoring and statistics. | UN | وبالتأكيد، ينبغي أن تكون المحاكم هي السلطة النهائية في ذلك الصدد، ويلزم كذلك تثقيفها لأغراض الرصد والإحصاءات. |
These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. | UN | وقد أُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب هي لمؤتمر الأطراف. |
These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. | UN | وأُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن مؤتمر الأطراف هو صاحب السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب. |
The final authority for placement of such markers shall rest with EUFOR. | UN | وتكون للعملية السلطة النهائية لوضع هذه العلامات. |
These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. | UN | وقد أُخطرت هذه المنظمات بأنها منحت مركز القبول المؤقت على أساس أن السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب هي لمؤتمر الأطراف. |
UNMIK continued to be the final authority for approving travel documents as this is related to the sovereignty of Kosovo | UN | لا تزال البعثة هي السلطة النهائية المسؤولة عن تصديق وثائق السفر، إذ أن هذا يتعلق بسيادة كوسوفو |
These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. | UN | وأُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن مؤتمر الأطراف هو صاحب السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب. |
These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. | UN | وأُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن مؤتمر الأطراف هو صاحب السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب. |
These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. | UN | وأُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن مؤتمر الأطراف هو صاحب السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب. |
These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. | UN | وأُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن مؤتمر الأطراف هو صاحب السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب. |
Indeed, the Assembly features explicitly in most of the action plans as the final authority for the review and monitoring of progress in their implementation. | UN | والواقع أن الجمعية العامة تظهر بشكل صريح في معظم خطط العمل بوصفها السلطة النهائية لاستعراض ورصد التقدم في تنفيذها. |
The Council is also the final authority on all matters relating to academic staff and the general administration of the University and its autonomy. | UN | وهو أيضا السلطة النهائية في جميع المسائل المتصلة بالهيئة اﻷكاديمية واﻹدارة العامة للجامعة، والمتصلة باستقلالها الذاتي. |
4. Reaffirms also the final authority of the High Representative in theatre regarding the interpretation of annex 10 on civilian implementation of the Peace Agreement; | UN | يؤكد من جديد أيضا ما للممثل السامي من سلطة نهائية في الميدان فيما يتعلق بتفسير المرفق العاشر بشأن تنفيذ الجانب المدني من اتفاق السلام؛ |
4. Reaffirms also the final authority of the High Representative in theatre regarding the interpretation of Annex 10 on civilian implementation of the Peace Agreement; | UN | 4 - يؤكد من جديد أيضا ما للممثل السامي من سلطة نهائية في الميدان في ما يتعلق بتفسير المرفق 10 بشأن التنفيذ المدني لاتفاق السلام؛ |
4. Reaffirms also the final authority of the High Representative in theatre regarding the interpretation of annex 10 on civilian implementation of the Peace Agreement; | UN | 4 - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو صاحب الكلمة الفصل في الميدان فيما يتعلق بتفسير المرفق 10 بشأن تنفيذ الجانب المدني من اتفاق السلام؛ |