ويكيبيديا

    "final chapter of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفصل الأخير من
        
    • الفصل اﻷخير
        
    • الفصل الختامي
        
    The final chapter of the report included two draft resolutions on questions relating to information. UN ويشمل الفصل الأخير من التقرير مشروعَي قرارين بشأن المسائل المتصلة بالإعلام.
    Draft articles 25 to 30 could constitute a new part of the draft articles or the final chapter of Part One. UN ويمكن أن تشكل مشاريع المواد من 25 إلى 30 جزءاً جديداً من مشاريع المواد أو الفصل الأخير من الجزء 1.
    Angolans were also coming home in relevant numbers, concluding the final chapter of their exile. UN وبدأ الأنغوليون كذلك في العودة إلى ديارهم بأعداد نسبية لينتهي الفصل الأخير من نفيهم.
    The final chapter of the study highlights the major findings of the study as a whole. UN ويبرز الفصل اﻷخير من الدراسة أهم الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في الدراسة ككل.
    3. In that final chapter of the Monterrey Consensus there are general parameters and specific modalities for follow-up to the Conference. UN 3 - وفي ذلك الفصل الختامي لتوافق آراء مونتيري، هناك معايير عامة وطرائق محددة لمتابعة المؤتمر.
    Other challenges are set out in the final chapter of the present report. UN ويتضمن الفصل الأخير من هذا التقرير سرداً لتحديات أخرى.
    With a view to improving the health care of women, the final chapter of the report gives a survey of the necessary fields of action and perspectives for the future. UN وبغية تحسين الرعاية الصحية للمرأة، يقدّم الفصل الأخير من التقرير مسحاً لمجالات العمل الضرورية والتصورات للمستقبل.
    Now, in the final chapter of Life Story, animals become parents. Open Subtitles ،"الآن، في الفصل الأخير من "قصّة الحياة تصير الحيوانات آباءً
    His secret identity will be revealed when I release the final chapter of my book online tomorrow. Open Subtitles حبيبك السابق، كما أظن ستكشف هوّيته الحقيقية عندما أصدر الفصل الأخير من كتابي غداً
    Because you couldn't find the final chapter of his book, the one you knew you could sell. Open Subtitles لأنه لا يمكن أن تجد الفصل الأخير من كتابه، واحد منكم يعرف هل يمكن أن تبيع.
    I want to use every means possible to get what we need... because this little son of a bitch is not going to be the final chapter of my life. Open Subtitles أريد أن نستخدم كل الوسائل لنحصل على ما نحتاج. لأن هذا الوغد لن يكون الفصل الأخير من حياتى.
    Looking at the final chapter of the draft report, no conclusions are drawn as yet from the positive developments of this year. UN وعند النظر إلى الفصل الأخير من مشروع التقرير، لا أرى أية استنتاجات استخلصت حتى الآن فيما يخص التطورات الإيجابية التي حصلت في هذا العام.
    I'd like to die in my bed, in my sleep, having told my wife I love her, perhaps re-reading the final chapter of "Moby-Dick." Open Subtitles أود أن أموت في سريري, في نومي, بعد أن أخبر زوجتي أني أحبها, وربما إعادة قراءة الفصل الأخير من "موبي-ديك".
    You're certain the writing on the body is the... final chapter of his manuscript ? Open Subtitles كنت متأكدا من أن الكتابة على الجسم هي... الفصل الأخير من مخطوطته؟
    You can tell by the blood and carnage all around that the final chapter of Mickey and Mallory has yet to be written. Open Subtitles حيث يمكنكم الحكم برؤية الدماء والمجزرة التي من حولي بأن الفصل الأخير من الكتاب الذي يسمى (ميكي) و (موليري)لم ينتهي بعد
    The final chapter of World War Glee. Open Subtitles .الفصل الأخير من حرب عالمِ ناديّ الغناء
    Their lifelong bond will help them face the final chapter of life's story together, parenthood. Open Subtitles ستساعدهما رابطتهما الأبدية في مواجهة الفصل الأخير من "قصّة الحياة" معًا الأبوّة
    The conclusions and recommendations of the present report make up the final chapter of the main text. UN وترد استنتاجات وتوصيات هذا التقرير في الفصل اﻷخير من النص.
    The final chapter of this year's report of the Secretary-General on the work of the Organization is devoted to the question of armed conflict. UN وقد كُرس الفصل اﻷخير من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة هذا العام لمسألة النزاعات المسلحة.
    We have successfully and emphatically closed the final chapter of the brutal and unjust system of apartheid, and a new and democratic South Africa has emerged from its ashes. UN وها نحن اﻵن قد طوينا بنجاح وبالتأكيد، الفصل اﻷخير من نظام الفصل العنصري الوحشي الظالم، لتخرج من أنقاضه جنوب افريقيا جديدة وديمقراطية.
    Lott also said that United States interests in the Middle East could not be protected while Saddam Hussein remained in power, and that the project was considered as a new effort by the United States to replace the Iraqi President and a major plot in the final chapter of the Gulf War. UN وأضاف لوت " إن مصالحنا فــي الشــرق اﻷوسط لا يمكن حمايتها في وجود صدام حسين في السلطة " . وقال: " إن المشروع يعتبر جهدا جديدا مــن قبل الولايات المتحدة لاستبدال الرئيس العراقي وخطة رئيسيه باتجاه الفصل الختامي في حرب الخليج " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد