The final chapter of the report included two draft resolutions on questions relating to information. | UN | ويشمل الفصل الأخير من التقرير مشروعَي قرارين بشأن المسائل المتصلة بالإعلام. |
Draft articles 25 to 30 could constitute a new part of the draft articles or the final chapter of Part One. | UN | ويمكن أن تشكل مشاريع المواد من 25 إلى 30 جزءاً جديداً من مشاريع المواد أو الفصل الأخير من الجزء 1. |
Angolans were also coming home in relevant numbers, concluding the final chapter of their exile. | UN | وبدأ الأنغوليون كذلك في العودة إلى ديارهم بأعداد نسبية لينتهي الفصل الأخير من نفيهم. |
The final chapter of the study highlights the major findings of the study as a whole. | UN | ويبرز الفصل اﻷخير من الدراسة أهم الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في الدراسة ككل. |
3. In that final chapter of the Monterrey Consensus there are general parameters and specific modalities for follow-up to the Conference. | UN | 3 - وفي ذلك الفصل الختامي لتوافق آراء مونتيري، هناك معايير عامة وطرائق محددة لمتابعة المؤتمر. |
Other challenges are set out in the final chapter of the present report. | UN | ويتضمن الفصل الأخير من هذا التقرير سرداً لتحديات أخرى. |
With a view to improving the health care of women, the final chapter of the report gives a survey of the necessary fields of action and perspectives for the future. | UN | وبغية تحسين الرعاية الصحية للمرأة، يقدّم الفصل الأخير من التقرير مسحاً لمجالات العمل الضرورية والتصورات للمستقبل. |
Now, in the final chapter of Life Story, animals become parents. | Open Subtitles | ،"الآن، في الفصل الأخير من "قصّة الحياة تصير الحيوانات آباءً |
His secret identity will be revealed when I release the final chapter of my book online tomorrow. | Open Subtitles | حبيبك السابق، كما أظن ستكشف هوّيته الحقيقية عندما أصدر الفصل الأخير من كتابي غداً |
Because you couldn't find the final chapter of his book, the one you knew you could sell. | Open Subtitles | لأنه لا يمكن أن تجد الفصل الأخير من كتابه، واحد منكم يعرف هل يمكن أن تبيع. |
I want to use every means possible to get what we need... because this little son of a bitch is not going to be the final chapter of my life. | Open Subtitles | أريد أن نستخدم كل الوسائل لنحصل على ما نحتاج. لأن هذا الوغد لن يكون الفصل الأخير من حياتى. |
Looking at the final chapter of the draft report, no conclusions are drawn as yet from the positive developments of this year. | UN | وعند النظر إلى الفصل الأخير من مشروع التقرير، لا أرى أية استنتاجات استخلصت حتى الآن فيما يخص التطورات الإيجابية التي حصلت في هذا العام. |
I'd like to die in my bed, in my sleep, having told my wife I love her, perhaps re-reading the final chapter of "Moby-Dick." | Open Subtitles | أود أن أموت في سريري, في نومي, بعد أن أخبر زوجتي أني أحبها, وربما إعادة قراءة الفصل الأخير من "موبي-ديك". |
You're certain the writing on the body is the... final chapter of his manuscript ? | Open Subtitles | كنت متأكدا من أن الكتابة على الجسم هي... الفصل الأخير من مخطوطته؟ |
You can tell by the blood and carnage all around that the final chapter of Mickey and Mallory has yet to be written. | Open Subtitles | حيث يمكنكم الحكم برؤية الدماء والمجزرة التي من حولي بأن الفصل الأخير من الكتاب الذي يسمى (ميكي) و (موليري)لم ينتهي بعد |
The final chapter of World War Glee. | Open Subtitles | .الفصل الأخير من حرب عالمِ ناديّ الغناء |
Their lifelong bond will help them face the final chapter of life's story together, parenthood. | Open Subtitles | ستساعدهما رابطتهما الأبدية في مواجهة الفصل الأخير من "قصّة الحياة" معًا الأبوّة |
The conclusions and recommendations of the present report make up the final chapter of the main text. | UN | وترد استنتاجات وتوصيات هذا التقرير في الفصل اﻷخير من النص. |
The final chapter of this year's report of the Secretary-General on the work of the Organization is devoted to the question of armed conflict. | UN | وقد كُرس الفصل اﻷخير من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة هذا العام لمسألة النزاعات المسلحة. |
We have successfully and emphatically closed the final chapter of the brutal and unjust system of apartheid, and a new and democratic South Africa has emerged from its ashes. | UN | وها نحن اﻵن قد طوينا بنجاح وبالتأكيد، الفصل اﻷخير من نظام الفصل العنصري الوحشي الظالم، لتخرج من أنقاضه جنوب افريقيا جديدة وديمقراطية. |
Lott also said that United States interests in the Middle East could not be protected while Saddam Hussein remained in power, and that the project was considered as a new effort by the United States to replace the Iraqi President and a major plot in the final chapter of the Gulf War. | UN | وأضاف لوت " إن مصالحنا فــي الشــرق اﻷوسط لا يمكن حمايتها في وجود صدام حسين في السلطة " . وقال: " إن المشروع يعتبر جهدا جديدا مــن قبل الولايات المتحدة لاستبدال الرئيس العراقي وخطة رئيسيه باتجاه الفصل الختامي في حرب الخليج " . |