Lastly, it was premature to enter into any discussion about the final form of the draft articles at the current session. | UN | واختتم كلمته قائلا أن من السابق للأوان الدخول في أي نقاش حول الشكل النهائي لمشاريع المواد في الدورة الحالية. |
The final form of the Commission's work on the topic should therefore be guidelines or guidelines and principles. | UN | وينبغي لذلك أن يكون الشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع هو مبادئ توجيهية أو خطوط توجيهية ومبادئ. |
In addition, it will be necessary to decide on the final form of the draft articles and the recommendations to be submitted to the United Nations General Assembly. | UN | وعلاوة على ذلك، هل يجب تحديد الشكل النهائي لمشاريع مواد اللجنة والتوصيات التي ستقدَّم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة؟ |
The Commission had wisely decided to adopt those draft articles on second reading without prejudice to the final form of the text. | UN | واتخذت اللجنة قرارا حكيما باعتماد مشاريع المواد تلك في القراءة الثانية، دون المساس بالشكل النهائي للنص. |
30. Concerning the final form of the draft articles, his delegation favoured a framework convention rather than a model law. | UN | ٣٠ - وفيما يتعلق بالشكل النهائي لمشاريع المواد، قال إن وفد بلده يفضل إطار الاتفاقية على القانون النموذجي. |
Although it was too soon to determine the final form of the work, a guide to practice might be a suitable outcome. | UN | وعلى الرغم من أنه لا يزال الوقت مبكرا لتحديد الشكل النهائي للعمل، فقد يكون وضع دليل للممارسة نتيجة مناسبة. |
The usefulness of the elaboration of comprehensive rules concerning such a mechanism did not depend on the eventual decision on the final form of the text. | UN | وقال إن فائدة وضع قواعد شاملة بشأن إقامة آلية ليست رهناً بالقرار الذي يُتَّخذ في النهاية بشأن الشكل النهائي للنص. |
Those questions of detail versus generality were linked to the question of the final form of the draft, which the Commission still had under consideration. | UN | وإن هذه اﻷسئلة المتعلقة بالتفصيل مقابل التعميم مرتبطة بمسألة الشكل النهائي للمشروع الذي لا يزال قيد نظر اللجنة. |
However any decision with regard to the final form of the study on the topic, would be premature. | UN | غير أنه من السابق ﻷوانه اتخاذ أي قرار بشأن الشكل النهائي للدراسة بشأن الموضوع. |
final form of the draft articles Part One. | UN | الشكل النهائي الذي ستقدم به مشاريع المواد |
There was also the view that any decision on the final form of the draft articles was premature. | UN | وقد ارتئي أيضا أن اتخاذ أي قرار بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد أمر سابق ﻷوانه. |
She agreed with the omission, because that article would have been linked to the question of the final form of the draft, a matter of policy which should be left to States. | UN | وأعربت المتكلمة عن موافقتها على ذلك الإغفال، بالنظر إلى أن تلك المادة كانت سترتبط بمسألة الشكل النهائي للمشروع، وهو موضوع يتعلق بالسياسات العامة ينبغي ترك أمر البت فيه للدول. |
The final form of the draft articles should be an international framework convention. | UN | وذكر أن الشكل النهائي لمشاريع المواد ينبغي أن يكون اتفاقية إطارية دولية. |
Thus, the relationship should be considered when the decision on the final form of the draft articles was taken. | UN | وعليه، يتعين مراعاة هذه العلاقة لدى البت في الشكل النهائي لمشاريع المواد. |
It would also present any additional reasoning that would shed light on the final form of the recommendation. | UN | وسيعرض التعليق أيضا أي تعليل يلقي الضوء على الشكل النهائي للتوصية. |
Those issues would have to be addressed if a binding instrument was the preferred final form of the draft articles. | UN | ويتعين أن تعالج هذه المسائل إذا كان الصك الملزم هو الشكل النهائي المفضل لمشاريع المواد. |
Comments regarding the final form of the draft articles | UN | 3 - تعليقات بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد |
Comments regarding the final form of the draft principles | UN | 5 - تعليقات بشأن الشكل النهائي لمشاريع المبادئ |
As to the final form of the output of the topic, it was premature to take a view, but his delegation would urge the Commission to be flexible. | UN | وفيما يتصل بالشكل النهائي لناتج الموضوع فإن من السابق لأوانه اتخاذ رأي وإن كان وفده يحث لجنة القانون الدولي على توخي المرونة في هذا الشأن. |
On the question of the final form of the draft articles, the views of Governments were divergent. | UN | وفيما يتعلق بالشكل النهائي لمشاريع المواد، اختلفت آراء الحكومات. |
With regard to the final form of the proposals, that question could be decided after progress had been achieved on substantive matters. | UN | وفيما يتعلق بالشكل النهائي للمقترحات، فإنه يمكن البت في هذه المسألة بعد تحقيق تقدم في المسائل الجوهرية. |
As for the final form of the Commission’s work, the study of the topic should take the form of draft articles with commentaries. | UN | أما بالنسبة للشكل النهائي ﻷعمال اللجنة فإن دراسة الموضوع ينبغي أن تكون في شكل مشاريع مواد مع شروح لها. |