Performance evaluations were not carried out for several individual contractors, yet final payments to the contractors were made. | UN | ولم تُجر أي تقييمات لأداء عدد من المتعاقدين الأفراد، ومع ذلك فقد سددت لهم المدفوعات النهائية المتصلة بعقودهم. |
Timely processing of final payments. | UN | تجهيز المدفوعات النهائية في المواعيد المقررة. |
final payments to the claimants | UN | المدفوعات النهائية المقدمة إلى أصحاب المطالبات |
The Board, however, did not find evidence to show that Management had verified adherence to the terms of the sub-project agreements by the implementing partner before releasing final payments. | UN | بيد أن المجلس لم يجد ما يدل على أن اﻹدارة قد تحققت من الالتزام بأحكام اتفاقات المشاريع الفرعية من قبل الشريك المنفذ قبل صرف المدفوعات النهائية. |
They also state that it is the responsibility of heads of offices to ensure that performance evaluations are done and that final payments against contracts are not made until an evaluation attested that the entire assignment has been satisfactorily completed. | UN | كما تنص على أنه من مسؤولية رؤساء الدوائر ضمان القيام بعمليات تقييم اﻷداء وعدم تسديد الدفعات النهائية المترتبة بموجب العقود إلا بعد أن يُثبِت التقييم إنجاز المهمة بكاملها بشكل مُرض. |
Following agreement of the final account with the contractor, release of remaining retention money, and final payments to the contractor, consultants and suppliers will be made. | UN | وبعد الاتفاق على الحساب النهائي مع المقاول، والافراج عن مبلغ ضمان اﻷداء المتبقي، سيتم سداد المدفوعات النهائية للمقاول والخبراء الاستشاريين والموردين. |
As operations under the fuel removal and reprocessing contract are nearly complete, the final payments due from the United Nations under contract in the amount of some US$ 3,900,000 will have to be made early in 1995. | UN | وحيث أن العمليات الجارية بموجب عقد إزالة الوقود وإعادة تجهيزه قد اكتملت تقريبا، ينبغي أن تسدد المدفوعات النهائية المستحقة من اﻷمم المتحدة والبالغة حوالي ٠٠٠ ٩٠٠ ٣ دولار في أوائل عام ١٩٩٥. |
I encourage the Government to follow through on its promises to make final payments of severance arrears to eligible members of the former armed forces. | UN | وأشجع الحكومة على تنفيذ وعودها بتسديد المدفوعات النهائية للمتأخرات المستحقة نتيجة ترك الأفراد المؤهلين من القوات المسلحة السابقة للخدمة. |
The liquidation tasks included closing down the Mission's premises and logistics base, processing vendor invoices, terminating remaining contracts, closing bank accounts and processing final payments. | UN | وشملت مهام التصفية إغلاق مقر البعثة وقاعدتها اللوجستية، وتجهيز فواتير البائعين، وإنهاء العقود المتبقية، وإقفال الحسابات المصرفية، وتجهيز المدفوعات النهائية. |
The construction contract will be completed after the final payments are made in June 2012. | UN | وسوف يكتمل تنفيذ عقد التشييد بعد سداد المدفوعات النهائية في حزيران/يونيه 2012. |
11. The final cost of the project will be determined at the time of issuance of the final payments in June 2012. | UN | 11 - وستتحدد التكلفة النهائية للمشروع وقت إصدار المدفوعات النهائية حزيران/ يونيه 2012. |
The construction contract will be completed after the final payments are made in September 2012. | UN | وسيكتمل تنفيذ عقد أعمال التشييد بعد سداد المدفوعات النهائية في أيلول/سبتمبر 2012. |
An amount of $17,875 was recovered from the final payments due to the staff members concerned in December 1994. | UN | وتم استرداد مبلغ ٨٧٥ ١٧ دولارا من المدفوعات النهائية المستحقة للموظفين المعنيين في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
349. The Board reviewed individual contractor agreements that had reached contract end dates and noted that in three instances performance evaluations were not performed for individual contractors, yet UNOPS made final payments to them. | UN | 349 - أجرى المجلس استعراضا لاتفاقات التعاقد الفردي التي بلغت تاريخ انتهاء العقود ولاحظ أنه في ثلاث حالات لم يتم إجراء تقييمات أداء المتعاقدين، ولكن المكتب صرف لهم المدفوعات النهائية. |
In paragraph 351, UNOPS agreed with the Board's recommendation to comply with the individual contractor agreements guidelines with regard to release of final payments to individual contractors. | UN | وفي الفقرة 351، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يتم التقيد بالمبادئ التوجيهية لاتفاقات التعاقد الفردي فيما يخص صرف المدفوعات النهائية للمتعاقدين المعنيين. |
Under UNCC decision 18, other paying agents have deducted such amounts from the final payments to the beneficiaries to cover their own claims-processing costs, at an average rate of 1.5 per cent. | UN | وطبقا للمقرر 18 للجنة التعويضات، تقتطع الجهات الأخرى القائمة بالدفع من المدفوعات النهائية للمستفيدين ما يغطي تكاليف معالجتها للمطالبات، بمعدل متوسطه 1.5 في المائة. |
Under UNCC decision 18, other paying agents have deducted such amounts from the final payments to the beneficiaries to cover their own claims-processing costs, at an average rate of 1.5 per cent. | UN | وطبقا للمقرر 18 للجنة التعويضات، تقتطع الجهات الأخرى القائمة بالدفع من المدفوعات النهائية للمستفيدين ما يغطي تكاليف معالجتها للمطالبات، بمعدل متوسطه 1.5 في المائة. |
Where a staff member had separated from the United Nations and had received all final payments before the presumptive fraud was discovered, it has usually not been possible to recover any part of the misappropriated funds unless the individual was found to be employed by another organization of the United Nations system. | UN | وإذا كان الموظف قد انتهت خدمته في اﻷمم المتحدة وتلقى جميع المدفوعات النهائية قبل اكتشاف قرينة الغش، لم يكن بالاستطاعة عادة استرداد أي جزء من اﻷموال المختلسة ما لم يكتشف أن الشخص مستخدم لدى منظمة أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Implemented. Performance evaluation of consultants are done in a timely manner on each payment and strictly ensured that final payments are not released until the final performance evaluation is issued, in accordance with ST/AI/1999/7. | UN | نفِّذت - يجري تقييم أداء الاستشاريين في حينه عند كل من المدفوعات، وكفالة عدم صرف المدفوعات النهائية إلا بعد إصدار التقييم النهائي للأداء، وفقا للتوجيه الإداري ST/AI/1999/7. |
Furthermore, at its sixty-first session, in 2006, the Council decided, inter alia, that the remaining balance in respect of duplicate awards from Kuwait should be recovered through an offset from the final payments of its compensation awards. | UN | وقرر كذلك المجلس في دورته الحادية والستين المعقودة في عام 2006، في جملة أمور، أن الرصيد المتبقي فيما يتعلق بالتعويضات المزدوجة من الكويت ينبغي استردادها من خلال خصمها من الدفعات النهائية للتعويضات التي ستسدد لها. |
9. In this connection, the Committee was informed that some donors, notably the European Union, have instituted a withholding of final payments until satisfactory completion of the project. | UN | 9 - وأحيطت اللجنة علما في هذا الصدد بأن بعض الجهات المانحة، ولا سيما الاتحاد الأوروبي، قد سنت مبدأ حجب الدفعات الأخيرة حتى يكتمل المشروع بشكل مرض. |
Since UNHCR makes final payments for goods on the basis of shipping documents, packing-weight lists and inspection certificates, the Board considers that the present system could lead to uncertainties about actual receipt of goods at the destinations, although suppliers had been paid. | UN | ونظرا ﻷن المفوضية تقدم مدفوعات نهائية لقاء البضائع على أساس وثائق الشحن وقوائم وزن الطرود وشهادات التفتيش، فإن المجلس يرى أن النظام الحالي يمكن أن يؤدي إلى شكوك بشأن الاستلام الفعلي للبضائع في الجهات المقصودة، رغم سداد الثمن للموردين. |
12. The Committee must decide how to approach the question of payments due to architects in the coming months, and particularly whether Member States should be assessed immediately to allow final payments to be made. | UN | 12 - وعلى اللجنة أن تبت في كيفية تسوية موضوع سداد مستحقات المهندسين المعماريين خلال الأشهر القادمة، وخاصة ما إذا كانت الدول الأعضاء سيقتطع منها فورا ما يسمح بسداد المستحقات النهائية. |