ويكيبيديا

    "final proposals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتراحات النهائية
        
    • المقترحات النهائية
        
    • للاقتراحات النهائية
        
    • مقترحاتهم النهائية
        
    The final proposals drawn up the Ministry of Justice could be made available to the Committee if it so wished. UN ويمكن تقديم الاقتراحات النهائية لوزارة العدل إلى اللجنة إذا كانت ترغب في ذلك.
    Any such deletion, modification or addition should be communicated to bidders in the invitation to submit final proposals. UN وينبغي أن يبلغ أي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل إلى مقدمي العروض في الدعوة إلى تقديم الاقتراحات النهائية.
    The final proposals to Ministers would be presented very shortly, with implementation targeted for early 1996. UN وسوف تُقدم الاقتراحات النهائية الى الوزراء عما قريب علماً بأن أوائل عام ٦٩٩١ هي الموعد المستهدف للتنفيذ.
    final proposals will be considered for registration by the advisory committee and the Registrar of Geographic Names. UN وستنظر اللجنة الاستشارية والمسجِّل المعني بالأسماء الجغرافية في المقترحات النهائية بغرض تسجيلها.
    Any such deletion, modification or addition should be communicated to project consortia in the invitation to submit final proposals. UN وينبغي أن يبلغ أي حذف أو تعديل أو اضافة من هذا القبيل الى اتحادات المشروع في الدعوة الى تقديم المقترحات النهائية .
    Should a fund be established, the Committee requests that, pursuant to the financial regulations, the rules governing the replenishment, operation and management of the fund be submitted to it for review in conjunction with the final proposals for the project. UN وفي حالة إنشـاء الصندوق تطلب اللجنة الاستشارية أن يتم، عملا بالنظام المالي والقواعد المالية التي تنظم تزويد الصندوق وتشغيله وإدارته طرحه للاستعراض بالاقتران مع المقترحات النهائية للمشروع.
    However, the contracting authority’s assessment of financial elements of the final proposals should not be limited to a comparison of the unit prices offered for the expected output. UN غير أنه ينبغي أن لا يقتصر تقييم الهيئة المتعاقدة للعناصر المالية للاقتراحات النهائية على مقارنة أسعار الوحدة المعروضة للنواتج المتوقعة .
    Any such deletion, modification or addition should be communicated to bidders in the invitation to submit final proposals. UN وينبغي أن يبلغ أي حذف أو تعديل أو اضافة من هذا القبيل الى مقدمي العروض في الدعوة الى تقديم الاقتراحات النهائية .
    Contents and submission of final proposals UN مضامين الاقتراحات النهائية وتقديمها
    Instead, the UNCITRAL Secretariat should formulate the final proposals for the Commission or its working groups under its own responsibility, and in accordance with the instructions received from the Commission or its Working Groups, also bearing in mind the policies expressed in the relevant General Assembly resolutions and decisions of the Commission. UN بل ينبغي لها أن تقوم بدلا من ذلك بصوغ الاقتراحات النهائية التي تقدَّم إلى اللجنة أو أفرقتها العاملة على مسؤوليتها الخاصة ووفقا للتعليمات التي تتلقاها من اللجنة أو أفرقتها العاملة، وكذلك مع مراعاة السياسات المعبر عنها في قرارات الجمعية العامة ومقرّرات اللجنة ذات الصلة.
    Contents of the final proposals (see paras. 77-82) UN مضمون الاقتراحات النهائية )أنظر الفقرات ٧٧-٢٨(
    The work on streamlining the proposals should be completed by 20 November 2004, at which time the final proposals can be disseminated to the donors in consultation with the secretariat. UN ينبغي إنجاز العمل على تبسيط الاقتراحات في موعدٍ أقصاه 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وهو موعد يمكن فيه تعميم الاقتراحات النهائية على الجهات المانحة بالتشاور مع الأمانة.
    Upon receipt of the final proposals, the awarding authority should ascertain whether they are prima facie responsive to the request for proposals. UN )٦١( لدى تسلم الاقتراحات النهائية ، ينبغي للسلطة مانحة الامتياز أن تتأكد مما اذا كانت تلبي ، ظاهريا ، طلب الاقتراحات .
    That upon receipt of the final proposals, the contracting authority should ascertain whether they are prima facie responsive to the request for proposals and should reject proposals found to be incomplete or partial; UN )أ( أن تتحقق الهيئة المتعاقدة ، حال تلقي الاقتراحات النهائية ، من أنها تلبي ، بصورة أولية ، طلب الاقتراحات ، وأن ترفض الاقتراحات التي ترى أنها ناقصة أو جزئية ؛
    The purposes of the White Paper is to crystallise the issues identified in respect to the setting up of a Family Court, and to afford a period of time for public discussion on the final proposals of Government. UN والهدفان من وراء الورقة البيضاء هما بلورة القضايا المحددة فيما يتعلق بإنشاء محكمة الأسرة، وتخصيص فترة زمنية لإجراء مناقشة عامة عن المقترحات النهائية للحكومة.
    It took an average of three working days from the time final proposals were received until projects were approved by the Emergency Response Coordinator for the rapid response window. UN وقد كان الوقت الذي يفصل بين ورود المقترحات النهائية والموافقة على المشاريع من قبل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ يستغرق في المتوسط ثلاثة أيام عمل فيما يخص نافذة الاستجابة السريعة.
    4. Content and submission of final proposals 66-69 24 UN ٤ - مضمون المقترحات النهائية وتقديمها
    The average time for projects to be approved by the Emergency Relief Coordinator after receipt of final proposals was reduced from 2.7 to 2.4 working days for the rapid response window, and from 5.4 to 4.4 days for the underfunded emergencies window. UN فقد انخفض متوسط الوقت اللازم للموافقة على المشاريع من جانب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بعد استلام المقترحات النهائية من 2.7 إلى 2.4 أيام عمل بالنسبة لنافذة الاستجابة السريعة، ومن 5.4 إلى 4.4 أيام عمل بالنسبة لنافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل.
    The Secretary-General shall submit the final proposals for the consideration and subsequent approval of the General Assembly and the Under-Secretary-General/Executive Director may introduce and represent the Entity in the legislative bodies' discussion on the proposals. UN ويقدم الأمين العام المقترحات النهائية لتنظر فيها الجمعية العامة وتعتمدها لاحقا، ويجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن يعرض المقترحات ويمثل الهيئة في مناقشات الهيئات التشريعية بشأنها.
    In some countries, project consortia are required to initial and return to the awarding authority the draft project agreement together with their final proposals as a confirmation of their acceptance of all terms in respect of which they did not propose specific amendments. UN وفي بعض البلدان ، يشترط على اتحادات المشروع أن توقع باﻷحرف اﻷولى على مسودة صيغة اتفاق المشروع وتعيدها الى السلطة مانحة الامتياز مع المقترحات النهائية ، كتأكيد على قبول تلك الاتحادات بجميع الشروط التي لم تقترح بشأنها تعديلات محددة .
    76. However, the contracting authority’s assessment of financial elements of the final proposals should not be limited to a comparison of the unit prices offered for the expected output. UN 76- غير أنه ينبغي أن لا يقتصر تقييم السلطة المتعاقدة للعناصر المالية للاقتراحات النهائية على مقارنة أسعار الوحدة المعروضة للنواتج المتوقعة.
    3. Final request for proposals At the final stage, the awarding authority should invite the proponents to submit final proposals with respect to the revised specifications and contractual terms. UN ٣٥ - في المرحلة اﻷخيرة ، ينبغي للسلطة مانحة الامتياز أن تدعو مقدمي المقترحات الى تقديم مقترحاتهم النهائية بخصوص المواصفات والشروط التعاقدية المنقحة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد