This activity, in turn, would allow the finalization of the boundary statement and the final maps in 2015. | UN | وسيتيح ذلك في المقابل وضع الصيغة النهائية من بيان الحدود وإعداد الخرائط النهائية في عام 2015. |
:: finalization of the Ministry of Defence strategic plan | UN | :: وضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية لوزارة الدفاع |
Some inputs were provided after the initial draft of the report had been completed, complicating the finalization of the report. | UN | فبعض المساهمات لم ترد إلا لدى الانتهاء من تحرير التقرير مما لم ييسّر عملية وضعه في صيغته النهائية. |
finalization of the national gender policy | UN | الانتهاء من إعداد السياسة الجنسانية الوطنية؛ |
The finalization of the action plan is expected in 2015. | UN | ويتوقع الانتهاء من وضع خطة العمل في عام 2015. |
Kazakhstan expected the finalization of the national document on eradication of child labour and encouraged Bangladesh to address problems faced by children. | UN | وتوقعت وضع الوثيقة الوطنية بشأن القضاء على عمل الأطفال في صيغتها النهائية وشجعت بنغلاديش على معالجة المشاكل التي يواجهها الأطفال. |
These organizations also provided input to the Secretariat in the finalization of the draft programme of action. | UN | كما أدلت هذه المنظمات بدلوها لدى قيام اﻷمانة العامة بوضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج العمل. |
The non-completion of the output resulted from the pending finalization of the working-level security sector reform matrix by the Ministry of Planning | UN | عدم إنجاز الناتج ناجم عن عدم انتهاء وزارة التخطيط من وضع الصيغة النهائية لمصفوفة إصلاح قطاع الأمن على المستوى العملي |
UNDP was awaiting the finalization of the post-crisis programme before proceeding with funding for development of the private sector. | UN | وينتظر برنامج الأمم المتحدة الانمائي وضع الصيغة النهائية لهذا البرنامج قبل مباشرة توفير التمويل لتنمية القطاع الخاص. |
As mentioned above, the finalization of the umbrella letter of understanding would also improve the speed of disbursements. | UN | وحسبما سلف ذكره أعلاه، سيتيح وضع الصيغة النهائية لرسالة التفاهم الجامعة بدوره تحسين سرعة صرف الاعتمادات. |
The views expressed in the consultation process were duly taken into account in the finalization of the national report. | UN | وروعيت على النحو الواجب عند وضع التقرير الوطني في صيغته النهائية الآراءُ التي عُبّر عنها خلال المشاورات. |
Note: This document was prepared prior to the finalization of the interim financial performance and programme performance report. | UN | ملاحظة: أعدت هذه الوثيقة قبل إعداد التقرير المرحلي عن الأداء المالي وأداء البرنامج في صيغته النهائية. |
OIOS provided clarification of its policy regarding the monitoring of recommendations during the finalization of the present report. | UN | وقدّم المكتب توضيحات بشأن السياسة المتعلقة برصد التوصيات أثناء إعداد هذا التقرير في صيغته النهائية. |
This activity was dependant on the finalization of the recommendations of the Consolidation project conducted by the UN as the lead agency. | UN | هذا النشاط معتمد على الانتهاء من إعداد التوصيات الخاصة بمشروع التوحيد الذي تنهض به الأمم المتحدة كوكالة رائدة. |
A delegation hoped that the recent attacks on border areas, which had caused displacement within the country and occurred after the finalization of the country note, would be taken into consideration during the elaboration of the CPR. | UN | وأعرب وفد عن أمله في أن تكون الهجمات التي شنت مؤخرا على المناطق الحدودية، بعد الانتهاء من إعداد المذكرة القطرية، وتسببت في تشريد السكان داخل البلد موضع النظر أثناء إعداد توصية البرنامج القطري. |
The family had filed a complaint after each incident, but as of the finalization of the present report, it had not received any information regarding the results of any investigation. | UN | وقد تقدمت العائلة بشكوى بعد كل حادثة، ولكن حتى الانتهاء من وضع هذا التقرير، لم تتلق أي معلومات بشأن نتائج أي تحقيق. |
In Liberia, for example, UNIFEM provided technical and financial support to the Ministry of Gender for the finalization of the national gender policy and action plan. | UN | ففي ليبريا مثلا، قدم الصندوق الدعم التقني والمالي إلى وزارة الشؤون الجنسانية من أجل الانتهاء من وضع السياسة وخطة العمل الوطنيتين للشؤون الجنسانية. |
The higher number resulted from the need for additional coordination meetings on the finalization of the poverty reduction strategy paper | UN | زيادة العدد ناجمة عن الحاجة إلى اجتماعات تنسيق إضافية بشأن وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر في صيغتها النهائية |
ECA coordinated the finalization of the African Regional Action Plan on the Knowledge Economy. | UN | وقامت اللجنة بتنسيق وضع خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاد المعرفة في صيغتها النهائية. |
This requires immediate finalization of the revision to the International Undertaking as a protocol to the Convention on Biological Diversity. | UN | وهذا يتطلب القيام فورا بوضع الصيغة النهائية لتنقيح المشروع الدولي بوصفه بروتوكولا لاتفاقية التنوع البيولوجي. |
finalization of the first draft of the regional monitoring report | UN | وضع اللمسات الأخيرة على المشروع الأول لتقرير الرصد الإقليمي |
The finalization of the terms of reference and the dates of the proposed mission was passed on to the next Presidency. | UN | وقد أحيل أمر الانتهاء من وضع صلاحيات البعثة المقترحة ومواعيدها في صورتها النهائية إلى رئاسة المجلس المقبلة. |
Participants agreed to entrust the finalization of the report of the meeting to the Rapporteur, working in consultation with the Chair. | UN | واتفق المشاركون على تكليف المقرر بأن ينسق مع الرئيس ويضع تقرير الاجتماع في صورته النهائية. |
That should be done in a more systematic manner, and well before the finalization of the report. | UN | وينبغي القيام بذلك بطريقة أكثر منهجية وقبل الانتهاء من صياغة التقرير بوقت كافٍ. |
5-6 p.m. finalization of the recommendations of the conference: for national and regional action programmes | UN | وضع توصيات المؤتمر في شكلها النهائي: من أجل برامج عمل وطنية واقليمية |
Subject to the finalization of the delimitation in the locations through field assessment specifically foreseen in the April Decision, the Commission is now ready to mark the sites of the boundary pillars on the 1:25,000 scale map. | UN | رهنا باكتمال تعيين الحدود في المواقع من خلال التقييم الميداني المتوخى تحديدا في قرار نيسان/أبريل، فإن اللجنة مستعدة الآن لتعليم مواضع العلامات الحدودية على الخريطة ذات مقياس الرسم 1: 000 25. |
The grades will be confirmed upon the finalization of the job descriptions. | UN | وسيجري تثبيت الرتب عند الانتهاء من عمليات توصيف الوظائف. |
It was sent to the parties with a request for written comments in what is hoped will be a process of finalization of the draft treaty on those issues; | UN | وأرسل هذا الجزء الى اﻷطراف مرفقا به طلب بتقديم تعليقات خطية في اطار العملية التي يؤمل أن تتم فيها الصياغة النهائية لمشروع المعاهدة المتعلقة بهذه المسائل؛ |
Although they were released the following day, their boat was confiscated and, at the date of finalization of the present report, was still being held. | UN | ومع أنه أُفرج عنهم في اليوم التالي، فقد صودر زورقهم، بل ظل رهن الاحتجاز حتى إعداد الصيغة النهائية لهذا التقرير. |