ويكيبيديا

    "finalized the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللمسات الأخيرة على
        
    • بوضع الصيغة النهائية
        
    • في صورته النهائية
        
    • اللمسات النهائية على
        
    • انتهت من وضع
        
    • الصيغة النهائية للمبادئ
        
    • من وضع الصيغة النهائية
        
    • وضعت الصيغة النهائية
        
    • انتهى من صياغة
        
    • ووضعت الصيغة النهائية
        
    • ووضعوا الصيغة النهائية
        
    This decision finalized the rules of the clean development mechanism. UN وقد وضع هذا المقرر اللمسات الأخيرة على قواعد آلية التنمية النظيفة.
    Although plans have yet to be finalized, the company expects that annual production capacity will be 20 million nets and that more than 5,000 local jobs will be created. UN وعلى الرغم من أنه لم توضع بعد اللمسات الأخيرة على الخطط تتوقع الشركة أن تبلغ قدرات الإنتاج السنوي 20 مليون ناموسية وأن تُخلق أكثر من 5000 فرصة عمل على الصعيد المحلي.
    The Assembly Presidency has not yet finalized the process for designating representatives to serve on special panels that are to consider these challenges. UN ولم تقم بعد رئاسة الجمعية بوضع الصيغة النهائية لعملية تعيين ممثلين في أفرقة خاصة يـُـعهـد إليها بالنظر في هذه الطعون.
    The views expressed by Member States on previously adopted draft articles should be taken into consideration when the Commission finalized the draft articles. UN وينبغي عند قيام اللجنة بوضع الصيغة النهائية لمشروع المواد، أن تراعى الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء بشأن مشاريع المواد التي سبق اعتمادها.
    The Inspector finalized the report after having tested it against a collective wisdom of the Unit through consultation among the Inspectors, both prior to and after obtaining the comments of the participating organizations. UN ووضع المفتش تقريره في صورته النهائية بعد اختباره في ضوء الحكمة الجماعية لوحدة التفتيش المشتركة عن طريق مشاورات أُجريت فيما بين المفتشين قبل الحصول على تعليقات المنظمات المشاركة وبعد ذلك.
    :: The Cambodian Human Rights Committee, in cooperation with Civil Society Working Group, already finalized the draft law on creation of this body. UN :: انتهت بالفعل لجنة حقوق الإنسان الكمبودية، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالمجتمع المدني، من وضع اللمسات النهائية على مشروع قانون بشأن إنشاء تلك الهيئة.
    It has finalized the Labour and Employment Policy, 2004, and enforced The Child Labour (Prohibition and Regularization) Act. UN فقد انتهت من وضع سياسة العمل والعمالة، 2004، وأنفذت قانون (حظر وتنظيم) عمل الأطفال.
    At its first session, held from 28 June to 2 July 2010, the Implementation Review Group finalized the guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews and the blueprint for country review reports and executive summaries. UN ووضع فريق استعراض التنفيذ، في دورته الأولى المعقودة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010، الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القطرية والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القطرية والخلاصات الوافية.
    Mexican experts have finalized the curricula for master's degrees in remote sensing and geographical information systems. UN وتمكّن الخبراء المكسيكيون من وضع الصيغة النهائية للمناهج الدراسية في مستوى شهادتي الماجستير في الاستشعار عن بعد وفي نظم المعلومات الجغرافية.
    Once the classification of the post has been finalized, the vacancy announcement will be issued. UN ومتى وضعت الصيغة النهائية لتصنيف الوظيفة، سيصدر إعلان عن الوظيفة الشاغرة.
    Subsequently in December 2009, MoWCA finalized the report for submission. 3. Information on Non-Discrimination and Equality and Effective Remedies UN وفيما بعد في كانون الأول/ديسمبر 2009، وضعت وزارة شؤون المرأة والطفل اللمسات الأخيرة على التقرير لتقديمه.
    Once the revised agreement has been finalized, the special supplement on the greeting card operation, which refers to the 25 per cent retention rate, will be updated accordingly. UN وسيجري بناء على ذلك، عند الانتهاء من وضع اللمسات الأخيرة على الاتفاق المنقح، استكمال الملحق الخاص المتعلق ببطاقات المعايدة، الذي يشير إلى احتفاظ للجان الوطنية بنسبة 25 في المائة.
    Once the revised agreement has been finalized, the Special Supplement on the Greeting Card Operation, which refers to the 25 per cent retention rate, will be updated accordingly. Department responsible: Private Sector Fundraising and Partnerships UN وسيجري بناء على ذلك، عند الانتهاء من وضع اللمسات الأخيرة على الاتفاق المنقح، استكمال الملحق الخاص المتعلق ببطاقات المعايدة، الذي يشير إلى احتفاظ اللجان بنسبة 25 في المائة من الإيرادات.
    In coordination with the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior and other security institutions, the Commission has finalized the special voter list for the security forces, which contains 1.02 million names. UN وقد قامت المفوضية، بالتنسيق مع وزارة الدفاع ووزارة الداخلية وغيرهما من المؤسسات الأمنية، بوضع الصيغة النهائية لقائمة فئات الناخبين الخاصة المتعلقة بقوات الأمن، وهي تتضمن 1.02 مليون اسم.
    UNHCR has also finalized the United Nations Office for Project Services (UNOPS) Field Guide, which was shared with UNOPS Geneva for comments and clearance before issuance. UN وقامت المفوضية أيضا بوضع الصيغة النهائية للدليل الميداني لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الذي جرى تقاسمه مع مكتب جنيف للتعليق عليه والموافقة على إصداره.
    The Legal Affairs Committee of CARICOM, assisted by UNDCP, finalized the Caribbean Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters. UN وقامت لجنة الشؤون القانونية التابعة لكاريكوم، بمساعدة من اليوندسيب، بوضع الصيغة النهائية للمعاهدة الكاريبية للمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية.
    The Inspector finalized the report after having tested it against a collective wisdom of the Unit through consultation among the Inspectors, both prior to and after obtaining the comments of the participating organizations. UN ووضع المفتش تقريره في صورته النهائية بعد اختباره في ضوء الحكمة الجماعية لوحدة التفتيش المشتركة عن طريق مشاورات أُجريت فيما بين المفتشين قبل الحصول على تعليقات المنظمات المشاركة وبعد ذلك.
    While we regret that there were final delays in its adoption of the Declaration, we are pleased that, after many years of intense negotiations, we have now finalized the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وإذ نأسف للتأخير في اعتماد هذا الإعلان، يسعدنا أنه بعد سنوات طويلة من المفاوضات المكثفة، استطعنا الآن وضع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في صورته النهائية.
    During the meeting, the Working Group considered the reviews of scientific information on lead and cadmium and finalized the texts to the extent possible. UN 21 - بحث الفريق العامل أثناء الاجتماع استعراضات المعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم ووضع اللمسات النهائية على النصوص إلى أبعد حد ممكن.
    The text of this year's draft resolution is similar to that of the previous one except for technical updating and the last preambular paragraph, which notes with satisfaction that the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty finalized the procedural arrangements for the Review Conference. UN ونص مشروع قرار هذا العام مماثل لنص مشروع قرار العام الماضي، ما عدا الاستكمال التقني والفقرة الأخيرة من الديباجة، التي تلاحظ مع شعور بالارتياح أن اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2010 انتهت من وضع الترتيبات الإجرائية للمؤتمر الاستعراضي.
    Moreover, UNFPA has finalized the guidelines for the PRSD exercise and distributed them to the United Nations (including the regional commissions), relevant specialized agencies, selected non-governmental organizations and major donors. UN وعلاوة على ذلك، وضع الصندوق الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية لعملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات ووزعها على اﻷمم المتحدة )بما فيها اللجان الاقليمية(، والوكالات المتخصصة ذات الصلة، وصفوة من المنظمات غير الحكومية والمانحين الرئيسيين.
    29. Once the two draft conventions were finalized, the Ad Hoc Committee should concentrate its attention on the issue of defining international terrorism, even though the question was highly controversial. UN 29 - ويرى الوفد المنغولي أن على اللجنة الخاصة أن تنكب، بعد الانتهاء من وضع الصيغة النهائية لمشروعي هاتين الاتفاقيتين، على وضع تعريف للإرهاب الدولي وان كان الأمر يتعلق هنا بمسألة خلافية إلى حد بعيد.
    Noting with satisfaction that the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty finalized the procedural arrangements for the Review Conference, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عام 2010 وضعت الصيغة النهائية للترتيبات الإجرائية لمؤتمر الاستعراض،
    8. The 2005 Review Conference welcomes the outcome of the Tashkent meeting, held from 7 to 9 February 2005, which finalized the agreed draft treaty on a nuclear-weapon-free zone in Central Asia, and also the designation of the Government of the Kyrgyz Republic as depositary of the treaty. UN 8 - ويشيد مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 بنتائج مؤتمر طشقند الذي انعقد خلال الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2005، والذي انتهى من صياغة مشروع توافقي لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    An extensive and rigorous inter-agency consultation process within the United Nations has taken place, and the system entities have now agreed on and finalized the modalities of the monitoring, analysis and reporting arrangements requested by the Security Council. UN وقد تمت عملية تشاور شاملة ودقيقة فيما بين الوكالات داخل الأمم المتحدة، واتفقت الكيانات التابعة للمنظومة الآن على طرائق ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ التي طلبها مجلس الأمن، ووضعت الصيغة النهائية لهذه الطرائق.
    They finalized the design plan after four months of work, which they provided free of charge ... UN ووضعوا الصيغة النهائية لخطة التصميم بعد أربعة أشهر من العمل، وقدموها مجانا ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد