ويكيبيديا

    "finance the activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتمويل أنشطة
        
    • تمويل أنشطة
        
    • لتمويل اﻷنشطة الواردة
        
    The mobilization of funds to finance the activities of small and medium-sized enterprises deserves particular attention in that regard. UN وتستحق تعبئة الأموال لتمويل أنشطة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم اهتماما خاصا في ذلك الصدد.
    The lack of adequate resources to finance the activities of ECA continued to be a matter of great concern. UN ولا يزال عدم توافر الموارد الكافية لتمويل أنشطة إيكا مبعث قلق شديد.
    A number of Member States had contributed to the Trust Fund to finance the activities of the Mixed Commission. UN وقد أسهم عدد من الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة اللجنة المختلطة.
    Lastly, his delegation supported the recommendations of the Advisory Committee to the effect that, at the present stage, a commitment authority should be granted to finance the activities of the Tribunal. UN ويؤيد وفده، أخيرا، توصيات اللجنة الاستشارية القاضية بأن يؤذن في المرحلة الحالية بالدخول في التزامات بغية تمويل أنشطة المحكمة.
    Whatever the results of the review undertaken by the Committee on Contributions or the decisions taken by the General Assembly, Member States would still have a duty to finance the activities of the Organization envisaged in the Charter of the United Nations. UN ومهما كانت نتائج الدراسة التي تقوم بها لجنة الاشتراكات أو القرارات التي ستتخذها الجمعية العامة فإن الدول اﻷعضاء سيكون من واجبها أيا كان اﻷمر تمويل أنشطة المنظمة المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    That situation notwithstanding, the greatest problem is voluntary contributions needed to finance the activities of the United Nations. UN وبغض النظر عن تلك الحالة، تتمثل أكبر المشاكل في المساهمات الطوعية لتمويل أنشطة الأمم المتحدة.
    The accounts had been set up solely to finance the activities of the Viasna Human Rights Center in Belarus. UN وكانت هذه الحسابات قد أُنشئت لتمويل أنشطة مركز فياسنا لحقوق الإنسان في بيلاروس حصراً.
    This was largely due to declining voluntary contributions, which were insufficient to finance the activities of the Centre. UN ويعود ذلك أساسا إلى تناقص التبرعات، التي كانت غير كافية لتمويل أنشطة المركز.
    We earnestly hope that the international community will be more forthcoming in its contributions to finance the activities of the Tribunal. UN ويأمل وفدي وطيد اﻷمل أن يكون المجتمع الدولي أكثر استعدادا لتقديم مساهماته لتمويل أنشطة المحكمة.
    Efforts are being made to raise voluntary contributions to finance the activities of the programme. UN وتبذل جهود لجمع التبرعات اللازمة لتمويل أنشطة هذا البرنامج.
    (i) Amounts necessary to finance the activities of peacekeeping operations are assessed on Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسّم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    Given the fundraising challenges encountered by the Special Court, the Advisory Committee was concerned about the sustainability of voluntary contributions to finance the activities of the Residual Special Court for Sierra Leone. UN وفي ظل التحديات التي تواجهها المحكمة الخاصة في جمع الأموال، لدى اللجنة الاستشارية مخاوف من عدم إمكان استدامة التبرّعات الواردة لتمويل أنشطة المحكمة الخاصة لسيراليون لتصريف الأعمال المتبقية.
    (i) Amounts necessary to finance the activities of peacekeeping operations are assessed on Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسّم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    To that end, it would be necessary to allocate resources sufficient to finance the activities of the High-level Coordinator and his support staff until 30 June 2011, in the amount of US$ 239,750. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من الضروري رصد موارد كافية، قدرها 750 239 دولارا، لتمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى والموظفين الذين يقدمون له الدعم خلال الفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    (i) Amounts necessary to finance the activities of peacekeeping operations are assessed on Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسّم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    (i) Amounts necessary to finance the activities of peacekeeping operations are assessed on Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام، على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    (i) Amounts necessary to finance the activities of peacekeeping operations are assessed on Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام، على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    C. Under certain circumstances, the providing or collecting of money in order to finance the activities of a criminal organization would be considered as participation in the criminal organization as such. UN جيم - في ظروف معينة، قد يعتبر توفير الأموال أو جمعها بقصد تمويل أنشطة منظمة إجرامية، في حد ذاته؛ اشتراكا في هذه المنظمة الإجرامية.
    In some countries, " administrative " charges are imposed to help finance the activities of agencies in charge of environmental control, e.g. licensing or monitoring. UN ٩٥- وتفرض في بعض البلدان رسوم " إدارية " للمساعدة على تمويل أنشطة وكالات مكلفة بتدابير حماية البيئة، مثل الترخيص أو الرصد.
    18. During the period under review, the General Assembly continued to provide funding from the regular budget for two ministerial meetings, while the Office of the High Commissioner for Human Rights continued to finance the activities of the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. UN 18 - واصلت الجمعية العامة خلال الفترة المستعرضة تمويل اجتماعين وزاريين من الميزانية العادية، فيما واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تمويل أنشطة مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    (i) Amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget and peacekeeping operations, international tribunals and the Working Capital Fund are assessed on Member States according to the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' ١ ' تقسم على الدول اﻷعضاء، وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة، المبالغ اللازمة لتمويل اﻷنشطة الواردة بالميزانية العادية لﻷمم المتحدة وعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والمحاكم الدولية وصندوق رأس المال المتداول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد