Implementation. Under General Assembly resolution 61/121 B, paragraph 5; financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - بموجب الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 61/121 - باء؛ التمويل من الميزانية العادية. |
Implementation. By the Information Department; on the initiative of the Registry of the Court; in coordination with the Department of Public Information; financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - تتولاه إدارة الإعلام؛ بمبادرة من قلم المحكمة؛ بالتنسيق مع إدارة شؤون الإعلام؛ التمويل من الميزانية العادية. |
Implementation. Under General Assembly resolutions 49/28 and 52/26; financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - بموجب قراري الجمعية العامة 49/28 و 52/26؛ التمويل من الميزانية العادية. |
Implementation. Under the OHCHR general mandate; financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - بموجب إطار الولاية العامة لمفوضية حقوق الإنسان؛ بتمويل من الميزانية العادية. |
The Fund reports as income the staff assessment in respect of staff members financed under the regular budget and assessed peace-keeping operations. The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget and peace-keeping assessments of Member States which do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويقيد الصندوق في بند اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات وذلك فيما يتعلق بالموظفين الممولة وظائفهم من الميزانية العادية واﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلم، ويشمل الصندوق في بند النفقات اﻷرصدة المقيدة خصما من اﻷنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلم بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخل مواطنيها من اﻷمم المتحدة. |
The Programme Planning and Budget Division has similar responsibilities for the missions financed under the regular budget. | UN | وتتحمل شعبة تخطيط البرامج والميزانية مسؤوليات مشابهة بالنسبة للبعثات الممولة من الميزانية العادية. |
Implementation. Under General Assembly resolution 61/121 B, paragraph 19; financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - بموجب الفقرة 19 من قرار الجمعية العامة 61/121 باء؛ التمويل من الميزانية العادية. |
Under the International Conference on Population and Development (ICPD), at the request of Governments, and the Inter-American Institute for Human Rights; financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - في إطار المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بناء على طلب الحكومات ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان؛ التمويل من الميزانية العادية. |
Implementation. By the special procedures of the Human Rights Council; financed under the regular budget and extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - تتولاه شعبة الإجراءات الخاصة في مجلس حقوق الإنسان؛ التمويل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Implementation. financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - التمويل من الميزانية العادية. |
Implementation. Under Security Council resolution 1503; as recommended by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia; financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - بموجب قرار مجلس الأمن 1503؛ بناء على توصية المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ التمويل من الميزانية العادية. |
Implementation. Under general or specific mandates of OHCHR, in coordination with various entities, financed under the regular budget and extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - في إطار الولايات العامة أو المحددة لمفوضية حقوق الإنسان، بالتنسيق مع مختلف الكيانات، التمويل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Implementation. Under General Assembly resolution 49/60 (international terrorism) and General Assembly resolution 61/30 (international humanitarian law); as requested by the General Assembly; financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - بموجب قرار الجمعية العامة 49/60 (الإرهاب الدولي) وقرارها 61/30 (القانون الإنساني الدولي)؛ على النحو الذي طلبته الجمعية العامة؛ التمويل من الميزانية العادية. |
Implementation. By the Information Department and the Legal Department of the Court, in coordination with the Department of Public Information; financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - تتولاه إدارة شؤون الإعلام والإدارة القانونية بالمحكمة، بالتنسيق مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة؛ التمويل من الميزانية العادية. |
Implementation. At the request of government authorities (for example, Ministry of Education), financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - بناء على طلب السلطات الحكومية (مثل وزارة التعليم)، بتمويل من الميزانية العادية. |
Implementation. By UNHCR in consultation with the Government and courts, sometimes upon request of an non-governmental organization or a lawyer; financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - من قبل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالتشاور مع الحكومة والمحاكم، أحيانا بناء على طلب إحدى المنظمات غير الحكومية أو أحد المحامين؛ بتمويل من الميزانية العادية. |
The Fund reports as income the staff assessment in respect of staff members financed under the regular budget and assessed peacekeeping operations. The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget and peacekeeping assessments of Member States which do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويقيد الصندوق في بند اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وذلك فيما يتعلق بالموظفين الممولة وظائفهم من الميزانية العادية واﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام، ويشمل الصندوق في بند النفقات اﻷرصدة المقيدة خصما من اﻷنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخل مواطنيها من اﻷمم المتحدة. |
29B.11 While the totality of resources available are presented, the proposals herein do not address those elements directly related to support of peacekeeping operations, which would be funded from the peacekeeping support account; rather, they address only those elements directly related to activities financed under the regular budget. | UN | 29 باء-11 وفي حين أن هذه الوثيقة تتضمن عرضا لمجمل الموارد المتاحة، فإن الاقتراحات المطروحة فيها لا تتناول العناصر المتعلقة مباشرة بدعم عمليات حفظ السلام التي تُمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام؛ بل تتناول فقط العناصر المتعلقة مباشرة بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية. |
As part of the advisory services and technical assistance programme, fellowships are awarded only to candidates nominated by their Governments, and are financed under the regular budget for advisory services. | UN | وبوصفها جزءا من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، لا تمنح الزمالات إلا لمن ترشحهم حكوماتهم، وتمول من الميزانية العادية للخدمات الاستشارية. |
Implementation. By the Office of the Prosecutor General of Rwanda; under Security Council resolutions 955 (1994) and 1534 (2004), and Tribunal completion strategy documents; at the request of the Prosecutor General of Rwanda; financed under the regular budget of the Tribunal, the trust fund and contributions from Rwandan development partners. | UN | التنفيذ - عن طريق مكتب المدعي العام لرواندا؛ وبموجب قراري مجلس الأمن 955 (1994) و 1534 (2004)، ووثائق استراتيجية الإنجاز للمحكمة؛ بناءً على طلب المدعي العام لرواندا؛ وبتمويل من الميزانية العادية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ومن الصندوق الاستئماني ومن مساهمات مقدمة من شركاء رواندا الإنمائيين. |
Implementation. Under the International Conference on Population and Development, in partnership with the Fundación Justicia y Género; financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - بموجب المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بشراكة مع مؤسسة العدالة والجنسانية؛ ويمول من الميزانية العادية. |
Fellowships are awarded only to candidates nominated by their Governments, and are financed under the regular budget for advisory services. | UN | ولا تُمنح الزمالات إلا للمرشحين الذين تسميهم حكوماتهم، وتمول في إطار الميزانية العادية المخصصة للخدمات الاستشارية. |
The Office was currently operating on finances drawn from the Environment Fund; that was an irregular situation, given that United Nations offices at New York, Vienna and Geneva were financed under the regular budget. | UN | ويعمل المكتب في الوقت الراهن بتمويل مسحوب من صندوق البيئة؛ وهذا أمر غير عادي، بالنظر إلى أن مكاتب اﻷمم المتحدة في نيويورك، وفيينا، وجنيف يجري تمويلها في إطار الميزانية العادية. |
Implementation. Under General Assembly resolutions 62/80 and 62/81, in coordination with the Department for General Assembly and Conference Management and the Department of Public Information; financed under the regular budget of the Committee. | UN | التنفيذ - بموجب قراري الجمعية العامة 62/80 و 62/81، وبالتنسيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة شؤون الإعلام؛ والتمويل من الميزانية العادية للجنة. |
In 2006-2007, those resources should finance similar activities to organize seminars, workshops and other outreach activities and to initiate studies and research activities not financed under the regular budget. | UN | وهذه الموارد كفيلة بأن تمول، في الفترة 2006-2007، أنشطة مماثلة لتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل وأنشطة إعلامية أخرى والشروع في إجراء دراسات وأنشطة بحثية غير ممولة في إطار الميزانية العادية. |
The “full cost” concept will have wide-ranging impact, not only on income-producing activities, but also on those activities financed under the regular budget of the Organization. | UN | وسيكون لمفهوم " التكلفة الكاملة " أثر واسع النطاق، لا على اﻷنشطة المدرة للدخل فحسب ولكن أيضا على اﻷنشطة التي تمول من الميزانية العادية للمنظمة. |
That complexity is intensified, he maintains, when the possibility of extending the system to posts in the field, financed under the regular budget and the peacekeeping budget, is considered. | UN | ويقول إنه مما يضاعف من هذا التعقيد احتمال توسيع نطاق النظام ليشمل الوظائف الميدانية الممولة بالميزانية العادية وبميزانية حفظ السلام. |