ويكيبيديا

    "financial allocation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المخصصات المالية
        
    • الاعتمادات المالية
        
    • مخصصات مالية
        
    • بمخصصات مالية
        
    • التخصيص المالي
        
    • اعتماد مالي
        
    • اعتمادات مالية
        
    • والمخصصات المالية
        
    financial allocation from the developed countries is highly variable UN المخصصات المالية التي توفرها البلدان المتقدمة شديدة التغير
    The issue of the financial allocation is yet to be discussed by Parliament. UN وما زال ينبغي للبرلمان مناقشة مسألة المخصصات المالية.
    The gender marker enables UNDP to track and monitor how gender-responsive each financial allocation and expenditure is. UN ويمكِّن مؤشر المساواة بين الجنسين البرنامج الإنمائي من تتبع ورصد مدى مراعاة المنظور الجنساني في كلٍ من المخصصات المالية والنفقات.
    One speaker noted the low financial allocation for the children in armed conflict rehabilitation programme. UN ولاحظ أحد المتكلمين انخفاض الاعتمادات المالية المخصصة لبرنامج إعادة تأهيل الأطفال في حالات الصراع المسلح.
    These refugees receive medical assistance and, when needed, a financial allocation. UN ويحصل هؤلاء اللاجئون على مساعدات طبية، وعلى مخصصات مالية عند الحاجة.
    In accordance with articles 82 and 84 of the Constitution, it enjoys autonomy and separate legal status, as well as a financial allocation of no less than 5 per cent of the level of regular income under the State budget. UN وطبقاً للمادتين 82 و84 من الدستور، فإنها تتمتع بالاستقلال الذاتي وبمركز قانوني منفصل، وكذلك بمخصصات مالية لا تقل عن 5 في المائة من مستوى الدخل العادي بموجب ميزانية الدولة.
    Seminar participants formulated recommendations on the promotion of participation of disabled persons in rural poverty alleviation programmes and addressed, inter alia, financial allocation of a specific proportion of the development budgets of all governmental departments, including those for rural development and poverty alleviation, for poverty alleviation among rural disabled persons. UN وصاغ المشاركون في الحلقة الدراسية توصيات بشأن زيادة مشاركة المعوقين في برامج التخفيف من وطأة الفقر، وتناولوا، في جملة أمور، التخصيص المالي لنسبة معينة من ميزانيات التنمية لجميع الإدارات الحكومية، بما فيها إدارات التنمية الريفية والتخفيف من وطأة الفقر، مخصصة للتخفيف من وطأة الفقر بين المعوقين.
    Financial allocation: policy advisory services (in millions of dollars) UN اعتماد مالي: خدمات المشورة في مجال السياسات (بملايين الدولارات)
    Adequate financial allocation should be made for human rights education programmes at the international, regional and national levels. UN وينبغي توفير اعتمادات مالية كافية لبرامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية.
    At the launch, the Minister for Finance and Economic Development enumerated achievements made, including increased financial allocation to local councils. UN ولدى بدء هذه السياسة، عدَّد وزير المالية والتنمية الاقتصادية الإنجازات التي تحققت، بما في ذلك زيادة المخصصات المالية للمجالس المحلية.
    We believe that the incorporation of a financial allocation into the national budget for the 2008-2009 fiscal year will give impetus to our efforts. UN ونعتقد أن دمج المخصصات المالية في الميزانية الوطنية للسنة المالية 2008-2009 سيعطي قوة دفع لجهودنا.
    Ensure and enhance financial allocation and support through national budgets for achieving sustained progress on sanitation. UN 5 - ضمان وزيادة المخصصات المالية والدعم المالي من الميزانيات الوطنية تحقيقاً للتقدم المستدام في مجال التصحاح.
    Nevertheless, I am concerned that neither the financial allocation, nor the range of items related to infrastructure, are commensurate with the scale of the existing programme and the need for its expansion to ensure that it reaches the full caseload. UN ومع ذلك، يساورني القلق لأن المخصصات المالية ومجموعة الأصناف المتعلقة بالبنية الأساسية على حد سواء، لا تتناسب مع الحجم الحالي للبرنامج ولا مع ضرورة توسيع نطاقه لكفالة وصوله إلى نطاقه الكامل.
    47. Tracking of gender related financial allocation and expenditure in the Atlas system will begin in 2006. UN 47 - وسيبدأ تتبع مسار المخصصات المالية والنفقات المتصلة بالشؤون الجنسانية في نظام أطلس في عام 2006.
    112. UNFPA will achieve this management result through increased financial allocation of programme resources to countries and increased human resources and capacity of country offices. UN 112 - سيحقق صندوق الأمم المتحدة للسكان هذه النتيجة في مجال الإدارة من خلال زيادة المخصصات المالية للموارد البرنامجية للبلدان وزيادة الموارد والقدرات البشرية للمكاتب القطرية.
    financial allocation UN المخصصات المالية
    One speaker noted the low financial allocation for the children in armed conflict rehabilitation programme. UN ولاحظ أحد المتكلمين انخفاض الاعتمادات المالية المخصصة لبرنامج إعادة تأهيل الأطفال في حالات الصراع المسلح.
    Obviously, the financial allocation system varies with each organization and does not have to be harmonized. UN ومن البديهي أن يكون نظام تخصيص الاعتمادات المالية مختلفا بين منظمة وأخرى.
    The intention is to gradually increase the financial allocation within these areas to 0.5 per cent of gross domestic product (GDP) in the year 2000. UN وتتجه النية الى زيادة الاعتمادات المالية في هذه المجالات في عام ٢٠٠٠ الى ٠,٥ في المائة من الناتج القومي الاجمالي.
    The refugees receive medical assistance and, when needed, a financial allocation. UN ويحصل هؤلاء اللاجئون على مساعدات طبية، وعلى مخصصات مالية عند الحاجة.
    The interim measures which have been proposed by the Intergovernmental Negotiating Committee, especially with regard to the need for an adequate financial allocation to support the interim secretariat and Committee meetings, are practicable and, therefore, we support them. UN إن التدابير المؤقتة التي اقترحتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية، وبخاصة ما يتعلق منها بالحاجة إلى مخصصات مالية كافية لدعم اﻷمانة المؤقتة واجتماعات اللجنة، هي تدابير عملية، ونحن بالتالي نؤيدها.
    In May 2003, the GEF Council had adopted the elements of a triennial strategic business plan with a financial allocation of $250 million for POPs. UN وقد اعتمد مجلس المرفق في أيار/مايو 2003 عناصر خطة العمل الاستراتيجية الثلاثية السنوات مشفوعة بمخصصات مالية تبلغ 250 مليون دولار للملوثات العضوية الثابتة.
    231. Every year the Minister of Finance and Economy and the Deputy Special Representative of the SecretaryGeneral issue an administrative instruction on the administration of correct financial allocation, which provides instructions on calculating allocations according to the budgetary lines, economic categories, and provides for reporting and penalty measures in cases of unfair financial allocations for non-majority communities. UN 231- ويصدر وزير المالية والاقتصاد والممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام قراراً إدارياً سنوياً بشأن إدارة التخصيص المالي السليم، يشتمل على تعليمات بشأن احتساب المخصصات وفقاً لبنود الميزانية والفئات الاقتصادية، وينص على تقديم تقارير وعلى تدابير عقابية في حالات التخصيص المالي غير المنصف للطوائف من غير الأغلبية.
    Financial allocation: knowledge products, services and systems (in millions of dollars) UN اعتماد مالي: المنتجات والخدمات والنظم المعرفية (بملايين الدولارات)
    Thus, the General Assembly approved an overall financial allocation for civilian staff rather than a specific number of posts. UN وهكذا تكون الجمعية العامة قد أقرت اعتمادات مالية اجمالية للموظفين المدنيين وليس عددا محدودا من الوظائف.
    8. The Technical Ad Hoc Border Committee, the National Judicial Service Commission and the Fiscal and financial allocation and Monitoring Commission all met during the reporting period. UN 8 - وعقدت اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود، ومفوضية الخدمة القضائية القومية، ولجنة الإيرادات العامة والمخصصات المالية والرصد، جميعها اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد