Recommends that such a force should receive the financial and logistic support of the United Nations. | UN | وتوصي بأن تتلقى هذه القوة دعم اﻷمم المتحدة المالي والسوقي. |
It was today clear that, without the financial and logistic support of certain States and without their provision of a safe haven for terrorists, the danger of international terrorism would be greatly reduced, as without State support it was unlikely that such terrorist actions could be performed. | UN | وقد بات واضحا اﻵن أن خطر اﻹرهاب الدولي يقل كثيرا إذا لم يتوفر الدعم المالي والسوقي الذي تقدمه بعض الدول وإذا لم يتوفر الملاذ اﻵمن لﻹرهابيين، ذلك أنه ليس من المحتمل أن يكون باﻹمكان القيام بهذه اﻷعمال اﻹرهابية دون توفر دعم الدول. |
They found that the financial and logistic constraints under which AMIB is operating prevent the force from fully implementing its mandate. | UN | ولاحظوا أن القيود المالية والسوقية التي تعمل في ظلها البعثة الأفريقية تمنعها من تنفيذ ولايتها تنفيذا كاملا. |
In practice, this means organizing a messenger corps to supply financial and logistic support to the counterrevolution. | UN | أي في الواقع العملي، تنظيم هيئة سعاة من أجل توفير الدعم المالي واللوجستي للثورة المضادة؛ |
financial and logistic supply lines have yet to be unified. | UN | ولم توجد بعد خطوط الإمداد المالية واللوجستية. |
The LNTG informed the technical team that it required technical assistance in the restructuring and management of the National Police, as well as financial and logistic support to obtain uniforms and communications and transportation equipment. | UN | ٦٠ - وأبلغت الحكومة الانتقالية الفريق التقني بأنها تحتاج الى مساعدة تقنية فيما يتعلق بإعادة تشكيل الشرطة الوطنية وإدارتها، وكذلك إلى دعم مالي وسوقي للحصول على بزات رسمية، ومعدات للاتصال والنقل. |
41. Generally speaking, the Algerian people and State had resisted the murderous rampages of the terrorists. It was widely recognized that the terrorists had established links with foreign organizations and the identity of their financial and logistic backers was well known to geopolitical observers. | UN | ١٤- وبوجه عام، أكدت السيدة كراجه على مقاومة شعب ودولة الجزائر لجنون القتل لدى جماعات إرهابية تشعباتها في الخارج معروفة جيدا وتساندها قوة مالية ولوجستية تعرف هويتها جميع المراصد الجيوسياسية. |
Such a task would imply a strengthened UNDP financial and logistic capacity to undertake or complement actions that reflect the Government's priorities. | UN | وتعني هذه المهمة ضمنا قدرة مالية وسوقية معززة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للاضطلاع باﻷعمال التي تعكس أولويات الحكومة أو استكمالها. |
Many of these extremist elements look to Osama bin Laden and the al-Qa'idah leadership for inspiration, and sometimes also for financial and logistic support. | UN | ويسترشد العديد من هذه العناصر المتطرفة بأسامة بن لادن وقيادة تنظيم القاعدة ويتطلعون إليهما أحيانا أيضا للحصول على الدعم المالي والسوقي. |
Many of these extremist elements look to Osama bin Laden and the al-Qa'idah leadership for inspiration, and sometimes also for financial and logistic support. | UN | ويسترشد العديد من هذه العناصر المتطرفة بأسامة بن لادن وقيادة تنظيم القاعدة ويتطلعون إليهما أحيانا أيضا للحصول على الدعم المالي والسوقي. |
The parties also appealed to the Collective Peace-keeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS) and to the international community for financial and logistic support for the Commission. | UN | وناشد اﻷطراف أيضا قوات حفظ السلم الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة والمجتمع الدولي لتوفير الدعم المالي والسوقي للجنة. |
The allocation of additional resources to UNOMIL must, however, go hand in hand with the provision by the international community of the necessary financial and logistic support to ECOMOG. | UN | ٣٧ - على أن تخصيص الموارد الاضافية للبعثة يجب أن يسير جنبا الى جنب مع تقديم الدعم المالي والسوقي من جانب المجتمع الدولي الى فريق الرصد. |
I have asked my Special Representative to work out, in consultation with ECOMOG, the details of its financial and logistic needs. | UN | وطلبت من ممثلي الخاص أن يقوم، بالتشاور مع فريق المراقبين العسكريين، بإعداد تفاصيل احتياجاته المالية والسوقية. |
Yet, in view of the financial and logistic constraints mentioned above, the African Union has requested that AMIB be taken over by the United Nations. | UN | لكن، وفي ضوء القيود المالية والسوقية المشار إليها أعلاه، طلب الاتحاد الأفريقي أن تتولى الأمم المتحدة مهام البعثة الأفريقية. |
Whereas the African Union and the African Mission in Burundi had played a major role in bringing back peace, the contingents now suffered from a lack of financial and logistic capacities. | UN | وعلى الرغم من قيام الاتحاد الأفريقي والبعثة الأفريقية في بوروندي بدور رئيسي في إعادة السلام، فإن الوحدات تشكو حاليا من نقص الموارد المالية والسوقية. |
Member States and the Secretariat-General shall provide financial and logistic support for this conference; | UN | وقيام الدول الأعضاء والأمانة العامة بتقديم الدعم المالي واللوجستي إلى هذا المؤتمر. |
70. One such example of incomplete information is the allegation by the Government of the Sudan that a few individuals living in specified countries are providing financial and logistic support to the rebels in Darfur. | UN | 70 - والمثال على عدم كفاية المعلومات المقدمة هو الادعاء الذي ساقته حكومة السودان ضد بعض الأفراد الذين يعيشون في بلدان محددة بأنهم يقومون بتزويد المتمردين في دارفور بالدعم المالي واللوجستي. |
Costa Rica pleads for the prohibition of the transfer of military material and personnel as well as financial and logistic support to States whose military, paramilitary or security forces participate in or contribute to the violation of human rights. | UN | وتناشد كوستاريكا الدول لحظر نقل المعدات العسكرية والأفراد العسكريين فضلا عن الدعم المالي واللوجستي للدول التي تشارك قواتها العسكرية وشبه العسكرية أو الأمنيـة أو تسهم في انتهاك حقوق الإنسان. |
financial and logistic supply lines are only partially unified. | UN | كما أن خطوط الإمدادات المالية واللوجستية ليست موحدة إلا جزئيا فقط. |
However, it is evident that the OAU's capacity to effectively mobilize the required financial and logistic resources for this purpose is severely limited. | UN | بيد أنه من الواضح أن قدرة منظمة الوحدة الافريقية على أن تعبئ بفعالية الموارد المالية واللوجستية المطلوبة من أجل هذا الغرض محدودة للغاية. |
8. Expresses its appreciation to those Member States which have contributed troops or provided logistical or other assistance to UNOSOM II or have offered to do so, and underlines, in this context, the continuing importance of UNOSOM II having at its disposal the necessary troops, civilian personnel, equipment and financial and logistic support to carry out its mandate effectively; | UN | ٨ - يعرب عن تقديره للدول اﻷعضاء التي أسـهمت بقـوات أو قدمــت مساعــدات ســوقية أو غيرها الى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال أو عرضت القيام بذلك، ويشدد في هذا الصدد على اﻷهمية المستمرة لتوفير ما يلزم من قوات وموظفين مدنيين ومعدات ودعم مالي وسوقي لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لتمكنيها من أداء ولايتها بفعالية؛ |
Yet this Organization should not just unload its problems on to regional mechanisms; rather, it should offer those mechanisms the necessary support by providing a clear and precise mandate and by making adequate financial and logistic resources available. | UN | ورغم ذلك فلا ينبغي لهذه المنظمة أن تكتفي بإلقاء عبء مشاكلها على اﻵليات اﻹقليمية، وإنما ينبغي لها أن تقدم لتلك اﻵليات الدعم الضروري وذلك بتزويدها بولاية واضحة ومحددة، وبتوفير موارد مالية ولوجستية وافية. |
These efforts could be compromised, however, if ECOMOG is not provided with additional manpower, as well as with adequate and dependable financial and logistic resources, necessary to carry out its tasks. | UN | بيد أن هذه الجهود قد يكون مآلها الفشل ما لم يزود الفريق بعدد إضافي من اﻷفراد وبما يلزمه ﻷداء مهامه من موارد مالية وسوقية كافية وموثوقة. |
To call upon African Union partners to provide financial and logistic support for AMISOM, given that it is acting on behalf of the international community; | UN | :: مطالبة شركاء الاتحاد الأفريقي تقديم الدعم المالي واللوجيستي للقوة الأفريقية باعتبارها تقوم بمهمة نيابة عن المجتمع الدولي. |
3. Calls on Member States to contribute personnel, equipment and other necessary financial and logistic resources to the multinational force and invites contributing Member States to inform the leadership of the force and the Secretary-General; | UN | 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة بالأفراد والمعدات وغيرها من الموارد المالية والإمدادات اللازمة للقوة المتعددة الجنسيات ويدعو الدول الأعضاء المساهمة إلى إبلاغ قيادة القوة والأمين العام؛ |